Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 10 de maio de 2016 (não oficialmente fornecido pela MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: A 18ª reunião regular da cidade de Medford chegará à ordem. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim, presente. Conselheiro Falco? Presente. Conselheiro Layton? Presente. Vice -presidente Long e Kern?

[Unidentified]: Presente.

[Clerk]: Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Scontelli? Presente. Presidente da Russa?

[Fred Dello Russo]: Presente. Sete membros presentes, nenhum ausente. Levante -se e junte -se a mim na promessa de lealdade. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. O presidente reconhece o conselheiro Knight a pedido de suspender as regras. Cavalheiro do conselheiro?

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. Eu gostaria de convidar nosso bom amigo e ex -mestre do Massachusetts 2014, Anthony Petrellis, aqui para fazer um pequeno anúncio em relação a Um projeto especial no qual ele trabalha, uma coleção de fundos para ajudar as crianças afetadas pelo câncer, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, por moção do conselheiro Knight para a suspensão das regras, todos aqueles a favor? Todos os opostos? Moção concedida. Suspensão das regras a serem levadas ao Presidente, Professor do Ano, para nos apresentar em uma organização de caridade. Professor.

[Adam Knight]: O que eu tinha que ouvir, hein?

[Anthony Petrelis]: Obrigado pessoal por nos receber. Indique seu nome e endereço para registro. Oh, sinto muito. Anthony Petralas, 124 Harvard Street. Estou aqui porque estamos fazendo uma coleção especial de fundos. Participamos do ano passado. É chamado de burburinho. É realizado no Gillette Stadium, Foxborough, Massachusetts. O evento acontece em 5 de junho. É 5 de junho que está por vir. E é uma honra. Estamos honrando um Um passo a um passo na McGlynn Elementary School há três anos, Hyo Redati. Estou aqui com a mãe dela e ela está aqui para dizer algumas palavras sobre focinho e depois falaremos um pouco mais sobre o evento.

[SPEAKER_28]: Olá, eu sou Abir Redati. Eu sou a mãe da mãe. Pequeno tinha seis anos quando o câncer foi diagnosticado. Foi apenas um feliz, saudável Garoto engraçado, e começou a se sentir mal. E então o levamos ao hospital infantil. E após a investigação, o câncer de medula espinhal diagnosticou que já se espalhou por toda a coluna. Depois disso, ele entrou em cirurgia e recebeu radiação e quimioterapia. e foi tratado no Dana-Farber e no Hospital Infantil. Ele foi para a escola na segunda série e morreu na terceira série. E ele tentou, ele tentou por quase dois anos e meio para combater o câncer, mas não conseguiu. Durante seu último mês no hospital, recebemos muito apoio de As famílias de Medford da McGlynn School, os professores, o diretor, e realmente cuidaram das minhas filhas enquanto eu estava no hospital com ele por um mês. E eles cuidaram de mim e das meninas depois que ele morreu. E eles o homenageiam simplesmente plantando uma árvore fora da escola. Em seu nome, e então tivemos alguns eventos que também ocorreram na escola, os aros para Hemo, e eu deixarei Anthony falar sobre isso. Obrigado.

[Anthony Petrelis]: Sim, nos últimos dois anos, tivemos um jogo de basquete conhecido como anéis Hemo, e essas são as camisas que os professores usavam todos os anos e jogavam. Eles também podem ser comprados por pessoas na escola. Então, você sabe, tivemos um azul, eu diria, durante os jogos. Então, esse evento do Buzz Off veio até nós no ano passado. Bier havia se aproximado de mim e de vários professores do ensino médio sobre a participação neste evento em homenagem a Hemo. E no ano passado levantamos mais de US $ 12.000. Eu e os professores da McGlynn High School. Havia cerca de sete ou oito de nós que fomos para lá. Então, este ano, reuni minha própria equipe. Uma das pessoas aqui, Dave Richard, que é professor físico na Medford High School. Além disso, tenho um professor da quinta série, Cameron Cosmith, na Roberts Primary School. E eu tenho Matt McKenna, professora do ensino médio da McGlynn Intermediate School. So we've put a team together, severe studnts are also participation in it This Year, and it's been unbelievable support we've had from the city, we've had havem put it on their facebook page, The Mayor has written about It, and we're just reality trying to spread the word of this event, it's such to Special Event, Listening to Stories When You're There, Meeting Kids That Are Very Sick and They's High Spirits, É algo que eu fazia parte do ano passado, e achei incrível. Eu realmente quero tentar fazer deste um evento tão grande. No ano passado, houve cidades como Milton que trouxeram bombeiros, policiais, professores, líderes de torcida. Foi um evento realmente grande, e este ano conseguimos um salto tardio este ano. Isso é algo que eu realmente quero trabalhar com a mão todos os anos para homenagear seu filho, que era um ótimo filho e fazer isso no qual Medford como cidade pode se juntar e participar de um de seus filhos. Por isso, agradeço ao conselheiro Knight e ao conselheiro Scarpelli por me permitir vir aqui e conversar hoje à noite e nos permitir estar aqui e correr sua voz. Temos panfletos e certificados. Se alguém estiver mais interessado em aprendê -lo, daremos prazer a eles. Tivemos muito apoio comercial local. A fisioterapia e o bem -estar de Boston nos doaram. O submarino de Avelin nos doou. E também temos uma palavra em vários outros lugares. Portanto, isso está realmente tentando executar a voz, contar a história e esperar que possamos obter apoio no próximo mês para realmente aparecer com um grande grupo de pessoas lá. Muito obrigado pessoal.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, podemos perguntar ao Sr. Petrelas se as pessoas gostariam de doar onde podem fazer isso? Existe um site online?

[Anthony Petrelis]: Sí, esta información que tengo aquí lo explica mucho mejor, dónde donar. Básicamente, irías a OneMissionBuzzoff.org, y luego harías clic en el equipo que dona. Somos el equipo Hemo. Y cuando haces clic allí, se explica por sí mismo. Simplemente complete la información, lo que está donando. Y luego va directamente a la página de nuestro equipo, para que podamos ver quién dona. Como dije, se ha extendido por todo Facebook, correos electrónicos, blogs, todo en la ciudad. Y como dije, tengo papeles que puedo entregarles a todos. Los hemos estado dando a las empresas locales en toda la ciudad, caminando y golpeando las puertas y todo. Así que no sé si alguien quiere tomarlos o dejarlos aquí. Los dejaremos con el mensajero.

[Adam Knight]: Tenho certeza de que isso dará a todos. Sr. Presidente, por minha parte, só quero agradecer às escolas públicas de Medford, Sr. Rich, Sr. Petrellis, pelo trabalho que eles fazem. É óbvio que eles são mais do que apenas professores em sala de aula, Sr. Presidente, que têm uma preocupação real para seus filhos e que são exemplos perfeitos do excelente trabalho que nosso sistema escolar público aqui em Medford está fazendo em termos de foco em todo o aluno, Realmente cuidando de estudantes que estão nessa sala de aula. E, você sabe, você precisa de um povo, Sr. Presidente, e este é um exemplo perfeito disso. Para ver a mãe de Hemo aqui depois de vários anos, retornar e ver esses dois professores que foram afetados pela vida de Hemo e Hemo, você sabe, para continuar essa tradição, é realmente comovente, Sr. Presidente. E gostaria de agradecer ao Sr. Rich e ao Sr. Petrellis por todos os seus esforços em nome da família. Estou certo de que ele agradeceu milhares de vezes, Sr. Presidente. Na verdade, este é apenas mais um exemplo perfeito do trabalho que grandes escolas públicas fazem aqui na cidade de Medford, e nossos grandes professores de escolas públicas, e o que elas podem fazer quando lhes ocorrem. Então, Sr. Presidente, graças a todos aqueles que são doados. Obrigado a todos que prestaram atenção à causa. E graças a esses dois cavalheiros com aquelas cabeças lindas que serão reduzidas ao comprimento do comprimento no início de junho. Dito isto, Sr. Presidente, gostaria de pedir que o assunto seja recebido e colocado no arquivo, mas agradeço às pessoas por estar aqui.

[George Scarpelli]: Sobre essa moção, o conselheiro Scarpelli. Se eu puder, ecoando meus comentários do conselheiro Knight. Na verdade, eu desafio porque vou raspar minha cabeça se seus barbeares. E não, não, eu, eu, eu, de novo, mas em uma nota séria, eu aprecio que a mãe esteja aqui e sei que essa situação negativa fez Para a nossa escola em McGlynn e nossa família McGlynn, meu filho e minha filha estão próximos naquela época. E com algo negativo e triste, algo positivo saiu com grande orgulho. E o nome de Hemo nunca será esquecido em minha casa. E são pessoas como Petrellis e Richard e os colegas professores que realizam essa tradição, seu nome. E, como diz Petrella, no próximo ano, temos uma vantagem sobre isso. Execute a voz e desafie toda a comunidade a expressar problemas como esse. Eu acho que é isso que torna nosso sistema excelente porque é real e lida com pessoas reais e como podemos ficar juntos e trabalhar juntos por uma grande causa. Então, muito obrigado por estar aqui esta noite e boa sorte.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Também quero agradecer por ir além, eu acho, seu dever e trabalho de trabalho na cidade de Medford. Obviamente, isso significa muito para a mãe que você tem aqui e, você sabe, toda a comunidade. Eu acho que é definitivamente positivo. E a melhor sorte com o evento. Espero que muitas pessoas cheguem ao site e tenham feito. Como você disse, está no Facebook. Espero que vemos algumas publicações mais tarde com novos penteados de vocês dois. E também, acho que o jogo de basquete é nesta sexta -feira. Não sei se você deseja conectá -lo para isso. Essas doações são, recebi o e -mail hoje, também são doações para isso?

[Anthony Petrelis]: Não, no passado, foi. É para uma coleção de fundos diferente este ano. Mas sim, tem sido no passado. Eu levantamos, acho que oito ou US $ 9.000 por ano foram doados, se eu estiver errado, diga -me. A sala de jogos infantis. Oh, vá.

[SPEAKER_28]: Nos últimos três anos, eles fizeram esse anel para Hemo e todos os fundos arrecadados vão para o Hospital Infantil. E tenha o nome de sua equipe no conselho de doação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente. E o jogo é 6,30 no McGlynn. O que causa isso para este ano?

[Anthony Petrelis]: Jocelyn Diabetes.

[Breanna Lungo-Koehn]: É isso mesmo, Jocelyn Diabetes. Sim. Eu deveria ter conhecido. OK. Bem, a boa sorte com os dois eventos. Obrigado. Obrigado por vir.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu também quero fornecer meu apoio. Essa é uma causa muito digna, e tenho certeza de que é uma história muito difícil de mencionar. E é muito doloroso, para dizer pelo menos. Eu perguntaria a ele, Sr. Presidente, que, se pudéssemos, como um conselho, ter um outdoor, outdoor eletrônico, em 93. E parte do acordo que temos com a empresa de outdoor é que temos permissão para colocar Um certo número de eventos e atividades da comunidade local no outdoor. E acho que essa seria uma maneira muito positiva de ingressar nesta comunidade não apenas, mas a todos aqueles que usam 93 para doar e ser ativos nessa causa. Então, eu pediria que enviemos uma mensagem ao prefeito de que gostaríamos de promover esse evento em particular através do uso do outdoor eletrônico em 93. E este será um evento anual que continuamos promovendo como uma cidade. E, como o Sr. Petrales mencionou, que nos juntamos como comunidade e obtemos a polícia, o incêndio, o DPW, qualquer pessoa da comunidade que queira participar e se envolver. E acho que é uma excelente maneira de pelo menos transmitir a mensagem para toda a comunidade. Então, pedirei que você seja uma emenda para enviar, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Portanto, se uma noite a partir do conselho provavelmente retirará sua moção, retirarei minha moção.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que é uma excelente sugestão. Uma excelente ideia. E eu apoio todo o meu coração. Portanto, a moção de discussão é agora o vereador Marks Council Cafe.

[Richard Caraviello]: Olá. Obrigado, Sr. Presidente. E Anthony, obrigado por vir aqui. E então eu gostaria que você viesse à minha reunião de Kiwanis na segunda -feira para receber uma doação do nosso clube. Então, se você descer para Pacelli na segunda -feira às seis horas, faríamos uma doação para o seu grupo. Então, se você puder descer, venha se juntar a nós para jantar e faríamos uma doação para você.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer por estar aqui esta noite. Obrigado por descer. É uma causa muito digna e eu só quero desejar -lhe o melhor. Tão boa sorte. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado pelo seu bom trabalho. Então, por moção das marcas do conselheiro, destacadas pelo conselheiro Knight, é solicitado o voto de chamada. Sr. Clerk, se ele conseguir chamar o rolo.

[Clerk]: Diretor de Caraviello. Sim. Diretor Falco. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Vice-presidente Langley-Curran. Sim. Marca conselheiro. Sim. Scarnli Advisor. Sim.

[Fred Dello Russo]: Sim, com um voto de sete afirmativamente, nenhum negativo, o movimento passa. Enquanto suspensamos das regras, a vice -presidente da sra.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se pudéssemos levar, sei que há várias pessoas na platéia, para que pudéssemos primeiro tomar 16482, comunicações do prefeito.

[Fred Dello Russo]: 16482, Comunicações do prefeito na moção para tirar este documento de serviço. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Comunicações do prefeito, 16482. Presidente Fred Dello Russo e os membros da cidade de Medford de ... Stephanie M. Burke, prefeito, Hallmark Health Corporation. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, de acordo com as disposições da Lei Geral, Capítulo 44, parágrafo 53A, solicito respeitosamente que sua organização honrada aprova a aceitação de um presente incondicional para a cidade de Medford da Hallmark Health Corporation de 170 Governorsue, Medford Mass, 02155, na quantidade de US $ 4,5. Este presente deve ser usado Apoiar um programa chamado Produce em um estalo para os idosos, que fornece ações agrícolas subsidiadas a residentes com mais de 60 anos de idade que vivem em Medford. Ele fornecerá um melhor acesso aos produtos mais frescos e cultivados, graças a uma colaboração com nossas quatro organizações locais. Medford Farmers Market, Conselho de Saúde Missa em Movimento, Autoridade de Habitação de Medford e o Projeto Agricultura Sustentável novamente. Sarah McGiven participará da reunião do conselho para obter mais informações. Respeitosamente enviado. Stephanie M Burke Prefeito. Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Boa noite. Eu sou Sarah McGiven. Eu sou o coordenador de massa em movimento e sou Eileen Dern.

[SPEAKER_07]: Sou diretor de serviços comunitários da Hallmark Health.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo.

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Você quer apresentar ou explicar este documento?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Claro. Então, um, o programa, que você acaba de descrever brevemente, produz um snap para pessoas mais velhas, é um dos programas do mercado de Medford, UM, projetou o acesso a alimentos, maior acesso a alimentos saudáveis para as pessoas em nossa comunidade. O mercado dos agricultores, como pode ou não saber, faz muitas outras programas, além do mercado de agricultores na quinta -feira à tarde. E isso é específico para pessoas mais velhas. O ano passado foi o nosso primeiro ano em que dirigimos o programa. E foi uma espécie de programa piloto que forneceu bolsas de produtos frescos aos idosos na terça -feira à tarde. Ele foi subsidiado da Associação do Conselho de Massachusetts sobre Envelhecimento. E basicamente os adultos mais velhos vieram e coletaram um saco de produtos frescos. Você pode ver nas brochuras que eu passei a você uma foto do que alguns dos Eles parecem vegetais e frutas frescas. Era uma grande variedade de tudo, de beterraba, alface, rúcula, bagas, maçãs, o que for, coisas que eram cultivadas na área de Lowell. E os idosos pagaram US $ 5 pela sacola e valiam cerca de US $ 20. Tivemos uma resposta tão avassaladora dos participantes do programa no verão passado que realmente trabalhamos duro para encontrar fundos para executar esse programa novamente neste verão. E o programa geral custa cerca de US $ 10.000. Tivemos a sorte de obter essa grande doação da Hallmark Health para cobrir a maioria dos produtos do programa neste verão. Portanto, Eileen também está aqui.

[SPEAKER_07]: Portanto, também é muito emocionante para nós. Como a maioria das pessoas sabe, fazemos um mercado de alimentos móveis em Malden e viajamos em um ônibus de transporte do conselho da cidade todos os meses aqui em Medford. Mas Sarai fez um ótimo trabalho ao descrever a importância do programa, teve grandes medidas. Ele se encaixa no que estamos tentando fazer para melhorar a saúde de nossos pacientes também. Além da doação, estamos fornecendo uma enfermeira de disseminação sênior que estará com Sarai e sua equipe para ajudar a cozinhar e projetar e ajudar também com outras iniciativas de saúde. Portanto, é um uso realmente agradável da colaboração para melhorar o acesso a alimentos bons e saudáveis para nossos idosos e realmente melhorar Toda essa ideia de isolamento. Portanto, eles se ajudarão a aprender a cozinhar, talvez compartilhem algumas coisas em que têm um pouco mais do que precisam. E acho que essa será uma excelente maneira de trabalhar juntos. Então, obrigado por esta oportunidade.

[Unidentified]: Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você pode explicar qual, se todas as pessoas mais velhas participarem do programa, terão que se qualificar?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Você só precisa ser um morador que mora em Bedford 60 anos ou mais. Não há classificações de renda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero agradecer pela doação. Isso é ótimo e, esperançosamente, haverá algum tipo de marketing e publicidade sobre isso, para que todos os nossos anciãos possam aproveitar isso. Você publicará no documento e como informará a todos?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Boletim sênior, patch de transcrição do Facebook. Todos os lugares habituais. No ano passado, tivemos uma lista de espera tremendamente longa, então demos prioridade aos moradores da Autoridade Habitacional de Medford, porque ela permanece lá em seus edifícios.

[Breanna Lungo-Koehn]: E por 10.000, quantos pessoas mais velhas você consegue uma bolsa?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Teremos 38 sacos por semana. Então, se as mesmas pessoas viessem toda semana, estaríamos servindo 38 pessoas. Mas eles provavelmente serão pessoas diferentes que virão o tempo todo.

[Breanna Lungo-Koehn]: E quantas semanas?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: 16, julho a outubro. Portanto, veja se você tem a oportunidade às terças -feiras.

[Adam Knight]: Obrigado. Muito obrigado a Hallmark Health por seu apoio pelo que está emergindo como um programa bastante popular. Graças à Missa em movimento também por fazer seus esforços para arrecadar fundos e se comprometer com esse esforço. Acho que ele diz muito quando pessoas reais envolvidas na organização saem e solicitam doações porque acreditam no produto que estão apresentando. Muito obrigado, Sra. McGibbon, e obrigado a nossos amigos na Hallmark Health. Este é o exemplo perfeito de uma forte associação pública-privada, Sr. Presidente, e é algo que espero que possamos construir nos próximos anos. Eu, da minha parte, me apoio muito para aceitar a doação e mover -me para aprovação, mas muito obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado. E este é um ótimo programa, e também aprecio a doação da Hallmark Health. O registro deve ir ao Conselho Envelhecimento para se registrar. É assim que funciona?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Vamos comemorar o recorde por um dia. Eu acho que provavelmente será 14 de junho. Começaremos com, hum, nos locais da Autoridade de Habitação de Medford. Bem, vou me mudar para diferentes sites e registrar pessoas lá e, em seguida, eu irei ao centro sênior. Sim. Mas primeiro temos que dar prioridade às pessoas que moram na autoridade habitacional de Medford.

[Michael Marks]: Bem. E, hum, o, Posteriormente, é uma coleção semanal, uma vez registrado para o programa. E a coleção semanal está em casa para idosos, está correto?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Não, estava na 121 Riverside Avenue, no edifício Salton. É um grande espaço aberto com uma cozinha que podemos usar para fazer demonstrações de culinária.

[Michael Marks]: Bom. O que acontece apenas para frutas e vegetais frescos se alguém quiser?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Eles podem vir ao mercado de agricultores.

[SPEAKER_07]: Ou eles podem chegar ao mercado que direcionamos através da Hallmark Health para o segundo sábado do mês. E fornecemos transporte do Conselho da Cidade.

[Michael Marks]: Ele o fornece do Conselho da Cidade. Sim. Existe algum escopo envolvido nisso para gabinetes e pessoas que realmente não podem sair?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Bem, confiamos no boletim que sai do centro sênior. Hum, e também distribuímos panfletos para despensas de alimentos e um artigo de transcrição. Hum, correto.

[Michael Marks]: Mas se você tiver outra ideia, sim, bem, se eu estiver em conflito e não posso sair, hum, como eu poderia participar?

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Oh, hum, tivemos alguns voluntários no verão passado que estavam dispostos a pegar pessoas e levá -las ao local. Hum, não acabou sendo necessário, mas podemos tentar fazê -lo novamente neste verão.

[Michael Marks]: Isso seria ótimo. E sozinho, você sabe, eu amo o mercado dos agricultores. Eu acho que é muito bom. No entanto, em termos de preço, então ouço os idosos, e é ótimo ter produtos locais cultivados etc., mas muitos dos idosos têm um preço para obter frutas e legumes do mercado de agricultores. E eu gostaria de ver algum tipo de componente. Talvez você não seja as pessoas certas para falar, Eu gostaria de ver algum tipo de componente que abraçaria nossos anciãos e aqueles que têm renda fixa que podem ter um preço fora desse local em particular.

[s-4VJY_TglE_SPEAKER_01]: Temos nosso programa de coincidência do EBT às quintas -feiras, para que sejam pessoas que recebem benefícios do governo, anteriormente conhecidos como cupons de alimentos, agora chamados de Snap. De fato, concordamos com isso e dobramos seu valor, o que o torna um pouco mais acessível às pessoas. Mas, é claro, existem todas as famílias que não se qualificam para a assistência federal e estão fora dessa categoria e não podem obter esses benefícios de nós. Mas também, quero dizer, este programa foi projetado para servir aos idosos que podem não pagar ou não podem chegar ao mercado dos agricultores. E como isso é realmente subsidiado, eles estão recebendo uma bolsa que vale US $ 15 por US $ 5. Então, tentando torná -lo um pouco mais eqüitativo.

[SPEAKER_07]: E o mercado no sábado, no segundo sábado, de fato, é neste sábado que não há uma taxa. Então é completamente livre para eles. E o transporte também é gratuito. E podemos ajudar as pessoas a estabelecer caminhadas. Alguns de nossos clientes vêm com uma caminhada. E o povo de Medford é voluntário e ajuda. Porque eu sei que o chefe de polícia faz robocalls frequentemente para que as pessoas saibam que esse mercado está lá e que é gratuito para os moradores de Medford. E quando ligam, eles não nos ligam para se registrar. Na verdade, eles chamam a cidade de Medford aqui para eles Eles sentem que é um programa baseado em Medford.

[Michael Marks]: E você sabe se isso está listado em sons seniores, que é um boletim informativo que vem a adultos mais velhos? Não tenho certeza, mas ... você pode querer verificar isso, porque muitas pessoas mais velhas o entregam.

[SPEAKER_07]: E temos panfletos disponíveis. Nós os enviamos para o Conselho de Saúde, para que eles recebessem um volante todos os meses com as datas e horários. Trabalhamos em estreita colaboração com Diane McLeod apenas para garantir que vamos para as pessoas certas. Além disso, levamos isso a todas as diferentes práticas do consultório médico para que elas possam pendurá -lo em seu escritório e se referir. E estamos realmente trabalhando muito com o Greater Boston Food Bank para adicionar até mais alguns programas como esse. Eles acabaram de contratar um médico para trabalhar com eles, porque realmente sentem firmemente que, como você está dizendo, garantem que as pessoas mais vulneráveis tenham acesso a alimentos frescos e saudáveis.

[Michael Marks]: Brilhante. Simplesmente, se pudesse, verificaria os sons sênior. Eu sei que muitas pessoas mais velhas o usam como suas

[Fred Dello Russo]: Informação.

[SPEAKER_07]: Sim, ficaríamos felizes em fazer. Muito obrigado. De nada.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, na moção aprovada pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Marks, Sr. Clerk, ligue para a lista.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente Lima-Kern? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente do Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com um voto de sete afirmativo, nenhum dos negativos. O presente é recebido. Obrigado pela sua generosidade e obrigado pelo seu bom emprego.

[SPEAKER_07]: Nosso prazer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Na suspensão, o conselheiro Knight, enquanto estamos em suspensão, para levar 16-479. Sobre a moção do conselheiro Knight para levar 16-479, solicitações, apresentações e questões semelhantes. Petição de Michael Kiff-Miriam, proprietário da planície de táxi, incorporou, fazendo negócios como táxi métrica, traseiro, Mystic Avenue. Suíte 34b para atualizar o número 44 de um Toyota Camry 2000, VIN 41BE46K97U602789 a um Toyota Camry 2009, VIN 41BE46K49U849365. E o presidente reconhece o conselheiro Caraviello, presidente. da licença.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, esta é uma atualização de A, uh, 2007 a 2009, UH, UH, Taxi, Uh, melhoria dos veículos em, os documentos são, em ordem, Sr. Presidente. Então eu, hein, moção de aprovação na moção de aprovação do Conselho Amarelo da CAB.

[Fred Dello Russo]: Todos que são a favor, todos que se opunham à moção. Parabéns pela sua transferência. Obrigado, Sr. Presidente. Enquanto estamos em assuntos semelhantes, 16, quatro 80 pedidos de Joseph Pierre, Proprietário da Citywide Tax Incorporated, 40 Channel Street, para atualizar. Sr. Pierre, você está aqui? Na ausência do Sr. Pierre, que não está aqui, o conselheiro Caraviello. Sr. Presidente, minha moção deve ser apresentada. Sobre a moção do conselheiro Caraviello para a mesa. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Sujeito a ser apresentado.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Documento 16481, Sr. Presidente. Enquanto estamos em suspensão, também gostaria de levar esse assunto.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Knight para levar o número 16481, comunicações e relatórios das articulações e comissões da cidade. 16481 John Costas, tesoureiro da Comissão de Auditório Cívico, Chevalier Theatre, para atualizar o Conselho da Cidade de uma oportunidade apresentada à Comissão pelo North Shore Music Theatre e outras atualizações de teatro. Sr. Costas, bem -vindo.

[John Costas]: Indique seu nome e endereço para registro. Boa noite. John Costas, 56 Hain Street. Bem, deixe -me começar dizendo que estou aqui como cidadão, não como membro de 30 anos da Comissão Chevalier. E uma das razões pelas quais escolhi este fórum é em 1981, quando o conselho votou para reter o teatro e colocá -lo sob a direção de uma comissão, parte do trabalho era renovar, reabilitar, operá -lo e levá -lo a um nível onde empresas ou grupos de gestão profissional gostariam de nos usar. E essas não são exatamente as palavras que eu queria usar, mas agora estamos em um nível em que uma empresa de produção profissional manifestou interesse em organizar concertos profissionais, shows da Broadway e dirigir uma série de filmes. Esse era o teatro de música de North Shore. Agora, eles são apenas um corpo que manifestou interesse no teatro Chevalier. E ainda há muitas pessoas lembradas pelo teatro Chevalier quando foi salvo em 1981. E, infelizmente, com 35 anos, muitos deles não podem ir ao Conselho da Cidade e não vêm ao teatro. Então, senti que essa seria a melhor maneira de fazer essas pessoas sabem que estamos lá agora. Agora, temos uma empresa que possui dois teatros de sucesso, um em North Shore, Beverly Music Theatre e em South Shore, teatro à beira -mar, e tem sete cinemas interessados. Agora, falando por mim mesmo, agora que temos uma corporação que tem interesse em nós, existe a possibilidade de que outras pessoas possam sair agora. Porque quando uma pessoa chega e percebe que somos viáveis, E esta é a primeira vez que tenho certeza de que somos viáveis. Existem outras oportunidades para a comunidade e o teatro. E, obviamente, todos esses estudos que a cidade realizaram nos últimos 30 anos disseram o mesmo. O Chevalier Theatre é a chave da Medford Square para trazer shows em um fim de semana. E se pudermos nos apresentar, ou se uma empresa pode apresentar programas toda semana, ou uma série de filmes, certamente alcançamos o objetivo que as pessoas queriam em 1981. E eu sei que isso me faz parecer velho, mas sou velho. E eu só queria transmitir que exista a possibilidade de que essa corporação tenha interesse em nós. E se uma RFP for apresentada para encontrar alguém que possa estar interessado, quero dizer, isso seria ótimo. Talvez haja uma segunda corporação por aí que tenha interesse no teatro. Mas se houver um, pode haver mais. Obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Sob a moção do conselheiro Knight para receber e pagar menos no arquivo.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que poderia fazer sentido enviar isso ao Subcomitê de Artes e Cultura para uma atualização do Conselho quando, de fato, eles podem colocar uma RFP ou receber mais interesse de outras pessoas e, em seguida, o subcomitê pode nos informar naquele momento. Sobre a moção do conselheiro Caballero, o conselheiro Long Crenshaw.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Artes e cultura, cultura, oh, desculpe, o subcomitê de artes culturais e história publicou um aviso. Ou seja, eu acho, o vereador Scarpelli, o conselheiro Marks e eu. E temos uma reunião programada na próxima terça -feira às 18h. Por esse mesmo motivo. Eu acho que há várias coisas que estão acontecendo com Chevalier que devem ser, nós realmente não atualizamos e é hora de descobrir O que está acontecendo, o que oferece, o que são a RFP, você sabe, online. Informamos e conversamos com várias pessoas diferentes, tenho certeza de que cada um de nós tem. Portanto, definitivamente é hora de uma reunião, hora de sentar e iniciar a discussão e começar a nos atualizar para que saibamos o que está acontecendo e podemos ajudar da maneira que pudermos, você sabe, dê conselhos, se sim, você sabe, necessário ou desejado. Então, temos uma reunião programada na próxima semana às 6. Não tenho certeza se haverá um conflito com isso, mas a partir de agora está programado. Espero que aprendamos com, você sabe, toda a Comissão é convidada, John e toda a Comissão. Espero que possamos ter mais idéia do que está acontecendo. E agradeço ao Sr. Costas, informando -nos sobre essas novas notícias. E estou ansioso pela reunião na próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Knight Advisor, com sua moção, desde que a reunião já foi chamada. Receba e coloque no arquivo Sr. Presidente. Sob a moção do conselheiro Knight para receber e colocar no arquivo. Sim, Sr. Presidente.

[John Costas]: Exatamente o que eu quis dizer e acompanha o vereador. Na quinta -feira, nesta quinta -feira, às 7 horas, a Comissão Chevalier se reúne. É uma reunião pública aberta e, nessa reunião, é onde eles discutirão uma RFP que será lançada. E nesta reunião, pedi a alguém que tivesse experiência em aluguel de teatro, etc. Portanto, se tivermos alguma dúvida, se eu tiver alguma dúvida, ele representa o teatro, também podemos conversar com ele. Mas é quinta -feira às 7 horas, Chevalier Theatre. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Na moção, o conselheiro, desculpe, o conselheiro Scappelli é o próximo.

[George Scarpelli]: Se eu puder, Sr. Costa, muito obrigado. Apenas uma pergunta rápida. O North Shore Music Theatre, esses representantes vieram e queriam você? Ou saímos e comissionamos? Eles vieram até nós. Eles vieram até nós.

[John Costas]: E então o proprietário do North Shore Music Theatre, Bill Haney, fez uma breve visita ao site porque ele nunca a viu. Mas ele ouviu falar de seu associado que estava lá que o tamanho do teatro e o que fizemos no passado.

[George Scarpelli]: Eles lhe deram alguma indicação do que queriam? se envolver?

[John Costas]: Não, não, nós não. Isso é tudo, você sabe, não foi discutido. É apenas um interesse. Eles querem investir dinheiro e fazer melhorias no teatro e sua aparência. Isso não tem absolutamente uma discussão sobre dinheiro, valor, algo assim. Só que eles vieram até nós interessados em nós e me mudaram.

[George Scarpelli]: Estou ansioso para nossa reunião do Subcomitê e talvez participe de sua reunião na quinta -feira. O que isso faria e que horas?

[John Costas]: Está no lobby do Chevalier Theatre às 7 horas.

[George Scarpelli]: E novamente, novamente, isso é algo que eu acho que ecoamos. E se você olhou para a literatura de todos, Uh, que sai e correu para uma posição, todo mundo falou sobre a jóia da cidade e as batidas da nossa comunidade é o teatro, o teatro Chevalier. Então, estamos bastante empolgados com isso e apreciamos isso. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. O presidente reconhece o café do conselho.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, você sabe, Como o Chevalier é um dos maiores lugares da área de Boston, acho que é a quinta maior capacidade de assento na área, acho que uma gestão profissional do edifício é muito necessária. E espero que tenhamos várias ofertas de alguém para assumir o comando, pelo menos para gerenciar o prédio e mantê -lo viável. E espero que parte de, com um grupo que deseja investir algum dinheiro, Espero que uma barraca esteja em discussão para esse edifício, porque quando a barraca estava lá durante as filmagens do filme, ela fez o prédio muito vivo, e acho que isso fez uma grande diferença. Então, se isso pudesse fazer parte da discussão, eu gostaria de ver isso. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Seria negligente se eu não mencionasse as organizações que fizeram tanto sobre o 30, mais de 40 anos para manter a operação Chevalier. E, sem muito, devo dizer sem nenhum impacto, ou a assistência da cidade e os amigos de Chevalier e também a Comissão, eh, Chevalier, eh, fez o trabalho de Yeoman e trazia novas apresentações sem um orçamento da cidade. Uh, eles estão fazendo o possível para ter certeza Esse continua sendo um lugar vibrante nesta comunidade. E posso dizer a ele que, se ele é ativo em amigos, as pessoas envolvidas com os amigos e a Comissão Chevalier provavelmente são os membros mais dedicados do conselho. E a quantidade de tempo e esforço que entra na cena Você não vê. Não há histórias de primeira vez no jornal local. Mas permita -me dizer, as horas que esses membros fazem para manter essa abertura e operação de Chevalier, não apenas para estranhos, mas para os moradores desta comunidade, é realmente notável o que eles foram capazes de fazer ao longo dos anos. E eu gostaria de agradecer pessoalmente Amigos de Chevalier e comissários Chevalier. Sei que houve alguns novos nomes para a Comissão e a quantidade de pensamentos e novas idéias que estão emergindo agora é incrível. E se você pode tirar vantagem disso E avançar, acho que vamos ver o que o conselheiro Scarpelli acaba de mencionar, um interesse renovado nessa comunidade. Você sabe, esses membros têm interesse por muitos anos e agora é a hora de a comunidade se interessar, e também os funcionários eleitos da cidade para colocar algum dinheiro no orçamento, um valor anual em dólares no orçamento, para garantir que possamos atrair entretenimento. E você olha para qualquer outro em Lowell ou em qualquer outra área, hein, ele tem um teatro semelhante, eles estão fazendo isso com a ajuda da cidade. E acho que a cidade tem que desempenhar um papel ativo em um bem, ser um bom parceiro nesse processo. E, hein, espero que, hein, esse orçamento em particular, como fizemos com as artes, uh, reconheça as artes no orçamento da cidade, hum, que faremos o mesmo pela Comissão Chevalier. Para colocá -lo mais uma vez no mapa e mostrar que a cidade tem um interesse pessoal nessa jóia que temos em nossa comunidade que todos falamos sobre ser o mecanismo econômico da comunidade. Mas, você sabe, você não pode tomar um gás sem gasolina. E a cidade se recusa a colocar gás no motor. E espero que isso mude esse orçamento, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria ecoar alguns dos sentimentos de meus colegas também. Primeiro, agradeço ao Sr. Costas por sua dedicação, mas os comissários também. E, você sabe, como dissemos antes, durante a campanha, isso surgiu muitas vezes. E isso é realmente, eu acho, a chave para o desenvolvimento econômico em Bedford Square. Temos 2000 assentos em um distrito comercial do centro. Precisamos garantir que seja usado regularmente. Esta é uma oportunidade emocionante de pensar que uma empresa como a teoria musical de North Shore quer entrar. Devemos abraçar isso. Nossa cidade precisa abraçar o teatro. Precisamos abraçar este prédio. Acho que não fizemos isso por muito tempo. Precisamos abraçá -lo como comunidade. Definitivamente apoie A cidade coloca dinheiro para o teatro durante o processo orçamentário. Acho que seguimos na direção certa fazendo isso. Espero ouvir os resultados da reunião na próxima semana e a reunião na quinta -feira à noite. E definitivamente apoia esta iniciativa. Eu acho que essa é realmente a chave para o desenvolvimento econômico em nossa praça. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Então, por moção do conselheiro Knight, para receber e colocar no arquivo secundário pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? O movimento carrega. Vice -presidente da senhora, você gostaria de ir? Por moção do vice-presidente Lago-Kern para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. 16-470 oferecido pelo vice-presidente Lago-Kern. É resolvido que o Conselho da Cidade do Metro recebe uma cópia da RFP editada e atualizada que será votada pelo Comitê da Escola Metodista sobre o arrendamento do campo dos sonhos. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Vendo a reunião do comitê escolar na segunda -feira passada, então ontem houve uma discussão sobre uma bolha. Parece que haverá um topo no campo dos sonhos. Durante os meses de novembro a março, houve uma discussão séria. Houve contribuições de que cada membro do comitê escolar teve dúvidas sobre se o conselho deveria ter uma participação, sei que havia alguns membros do comitê escolar que queriam que o conselho se envolvesse e que foi que a idéia estava um pouco fechada, mas como era a propriedade da escola, recebi ligações após o artigo após a reunião do comitê escolar. Recebi perguntas de chamada me fizeram e Também éramos o corpo que aprovou o link para implementar o campo dos sonhos. Foi muito bem -sucedido. Sei que nos dois primeiros anos quando pedimos os números, acho que a renda e a renda estavam pagando pelo campo. Eu sei que um problema é sua falta de orçamento de manutenção, então isso pode ser uma ótima idéia. É muito possível que seja uma possibilidade de usar esses fundos que serão trazidos por uma empresa externa. Para manter o campo. Agora, acho que temos alguém aqui que tem mais experiência do que eu, mas essa bolha ou esta RFP que eles querem publicar é de US $ 75.000 por temporada. Os filhos de Medford só podem usar a bolha de 2,30 a 4, 5 dias por semana, que são durante a semana e possivelmente em algum momento do dia. Então, Meu aplicativo é simplesmente revisar a RFP, dar uma olhada. Eu sei que eles queriam promovê -lo há uma semana, mas havia algumas atualizações que alguns dos membros do comitê escolar queriam ver. Então, eu gostaria de verificar a RFP, dê uma olhada. Está na propriedade da escola, mas a escola faz parte dos edifícios da cidade. Faz parte do orçamento da cidade. Então, eu só quero dar uma olhada na RFP, e espero que meus colegas entendam e concordem comigo. Obviamente, mais olhos em algo é melhor. E isso é realmente tudo.

[Fred Dello Russo]: Você pode explicar o que você quer dizer com uma olhada e verificando? Quer dizer que está pedindo uma cópia para que você possa olhar para ela?

[Breanna Lungo-Koehn]: Correto. Basta procurar uma cópia da RFP que será enviada ou votará.

[Adam Knight]: Entendo que, neste momento, não há RFP porque eles estão no processo de redação da RFP e é isso que as discussões foram cercadas na reunião do comitê escolar. Também inclui mais de uma vez que os termos da RFP são acordados pela Agência de Estabelecimento de Políticas para o Departamento da Escola, o Comitê Escolar, que votará nesta RFP. E assim que ele votar, ele se tornará um registro público. Então, não vejo nenhum problema com isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Muita informação.

[Fred Dello Russo]: Muita informação, Sra. Vice -presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Houve uma RFP completa apresentada ao comitê escolar oito dias atrás. Era uma RFP completa que os administradores queriam ser aprovados naquela noite. Poucas alterações que só precisam ser atualizadas. Isso já deve ser escrito, porque eu sei que a próxima reunião é quando eles querem que eles votem nela. Então, eu gostaria de dar uma olhada antes de ele votar, caso tenhamos uma pergunta e inquietação. E também quero poder responder a perguntas e preocupações dos constituintes e pais que entraram em contato comigo.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, meu ponto de informação era esse. Até que o comitê escolar vote na RFP que será emitido, não há RFP.

[Breanna Lungo-Koehn]: Há um rascunho da RFP, então eu gostaria do RFP Draft, atualizado da RFP, que votará. Por rotina.

[Fred Dello Russo]: Portanto, sua moção é, então o presidente pode ter clareza, a vice -presidente da sra. Está solicitando uma cópia do projeto de RFP para a bolha de som -no campo dos sonhos, que eu acho que tem um nome real.

[Breanna Lungo-Koehn]: Campo Edgeley. Campo Edgeley.

[Fred Dello Russo]: Você está pedindo que esse rascunho seja enviado aos conselheiros municipais, para sua leitura pessoal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, por favor. Sim.

[Fred Dello Russo]: Então, nessa moção, o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. E, eu, eu fiz, conversei com alguns dos vereadores e falei com um grupo de pais sobre o projeto de campo e bolhas e projeto de bolhas. Yo, Ele é um dos membros do comitê do campo dos sonhos quando olhamos, você sabe, uma maneira inovadora de trazer instalações artificiais de grama para nossos alunos e filhos da comunidade. E foi muito bem -sucedido. Eu acho que com o título de Bill Carr Jr. E seu grupo que se reuniu, se estendeu e passou pelas paredes para garantir que esse sonho se tornasse realidade. Uma coisa que pensávamos fora da caixa naquela época, e as pessoas trabalhavam muito e, naquela época, tínhamos uma empresa de telefonia celular que entrou e queria alugar a terra para um dos piores pontos de acesso nos Estados Unidos e trazer uma torre de telefone celular que ajudaria a financiar esse projeto. Infelizmente, isso não funcionou e saiu para se unir. E à medida que avançamos com esse projeto, estou realmente empolgado com o fato de Medford ter inovação e franqueza de pensar fora da caixa, porque acho que é isso que estamos procurando. A bolha, as perguntas que tive foram que nós, você sabe, nossas escolas são um desastre e deixamos nosso financiamento para isso e não temos isso e não temos isso. O esclarecimento sobre isso é que a RFP, do que eles me disseram ontem, é que o financiamento fornecerá uma das agências externas que entraria e financiaria que a financiaria completamente. Outra pergunta era que Que, se borbulhar, o uso excessivo arruinará a grama. E os estudos mostraram, então eu fiz minha pesquisa e estou no meu campo, que realmente estende a grama porque ela é coberta, não desgastada. Alguns outros problemas são o que os fundos entrariam e o que aconteceria. Bem, estamos falando de um plano de manutenção que não estamos muito felizes com isso. A maioria das coisas que estamos fazendo em nossa comunidade que no passado não era um plano de melhoria de capital e estamos vendo uma RFP que sai para alguém vir Uma área que normalmente ficaria latente e teria a oportunidade, para o que eles me disseram, que eu abriria as manhãs para o espaço recreativo para nossos anciãos e forneceria alguns programas para caminhar e coisas que perdemos com o fechamento do Meadow Glen Shopping Center e que o Departamento de Educação Física o usa. E depois usando equipes esportivas, usando isso para praticar. E então, outra parte disso é garantir que qualquer entidade tenha entrado para fazer isso, daria aos métodos a oportunidade de participar de qualquer programa da metade do preço. Eu acho que foi isso que eles me disseram. Há muitas perguntas que temos, mas esses são os esclarecimentos que eu queria dar e que me certifiquei de fazer algumas ligações. Conversei com alguns membros da escola da escola e fui ouvido. E também ouço que ele votará, na segunda -feira, na segunda -feira, na reunião do comitê escolar, porque eles fizeram sua devida diligência. E acho que foi um subcomitê, mas acho que havia pelo menos cinco membros que compartilharam suas preocupações. E, hum, E coloque sua opinião nessa possibilidade. Por isso, aprecio o vice-presidente Lungo-Koehn para mencionar isso. E novamente, aplaude o que estamos tentando fazer. Só espero, à medida que avançamos, que possamos estabelecer uma identidade do que estamos fazendo com os fundos para garantir que estamos procurando fazê -lo e retornar ao campo. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, fico feliz em ver que nosso comitê escolar está sendo deixado de fora da caixa e sendo inovador com esse tipo de projeto. E minha única preocupação é que eu só quero garantir que nossos filhos, nossa comunidade, Não negligencie isso. Eles têm tempo suficiente para usar essa boa inovação com sorte para seus benefícios e não mais para a empresa privada que a usa. Então essa é uma das minhas maiores preocupações. Ponto de informação, vereador Scarpelli.

[George Scarpelli]: Para responder a isso, quando conversei com eles, essa foi uma das perguntas mais importantes. E tenha tempo lá e encontre um equilíbrio, como fazemos com todos os nossos campos e o que estamos tentando fazer ao alugar uma instalação, deve haver um equilíbrio. Se alguém vai entrar e E a oferta de uma bolha que custará US $ 1,8 milhão e colocará o que eles pedem, a RFP, os banheiros, os vestiários, o apoio à concessão, os estacionamentos, está falando sobre garantir que haja um equilíbrio, se isso for feito. Então, você sabe, novamente, é aqui que eu penso, onde isso não sai dos bolsos de nossos contribuintes. Esta é uma agência externa que entra e paga por futuras empresas, que provavelmente custará US $ 500.000 em substituição de campo dentro de cinco a oito anos nessa instalação.

[Richard Caraviello]: Então, obrigado. Como eu disse, estou feliz. Fico feliz em pensar fora da caixa e ser inovador e você sabe, acho que é. E, novamente, eu só quero garantir que nossos filhos estejam melhorando porque posso imaginar as ligações que estão chegando. Oh, você sabe, meu filho não conseguiu a peça, você sabe, Então, novamente, isso é uma grande preocupação, e quero ter certeza de que estamos protegidos nesse final.

[Adam Knight]: Cavaleiros do vereador. Sr. Presidente, tenho uma pergunta. Que períodos de tempo o conselheiro Lungo se referiu quando a bolha iria subir? Vice -presidente da senhora, se você pudesse.

[Breanna Lungo-Koehn]: A bolha da RFP diz de novembro a março e diz isso. Você já tem uma cópia da RFP? Não, eu vi a reunião do comitê escolar. Oh Sim, foi discutido em duração. O contratado selecionado pelo distrito terá o uso dos campos das 16 às 23h. Noites da semana e 8 da manhã. Às 23h nos fins de semana. desses meses.

[Adam Knight]: E a razão pela qual pergunto, Sr. Presidente, porque depois de estar muito familiarizado com a administração dos campos, eles geralmente fecharam no Dia de Ação de Graças e não abriram novamente até depois de março. Então, em essência, os campos estão fechados pelo período em que a bolha normalmente seria. Portanto, qualquer uso que estamos obtendo seria um bônus. Você sabe, se pudermos estabelecer uma associação pública-privada com uma entidade que deseja entrar lá e investir dinheiro em nossa infraestrutura nos campos durante e usá-la na maior parte do tempo por um período de tempo em que seria realmente De qualquer forma, inacessíveis para todos, vejo qualquer inconveniente nisso, Sr. Presidente. Eles surgirão, investirão algum dinheiro na cidade de Medford, investirão algum dinheiro em nossas instalações, farão nosso status dos campos ainda mais geração, suponho que você gostaria de dizer isso. Estou um pouco confuso com a resolução. Não poderei dizer ao Comitê da Escola para não votar em algo que os está enfrentando, eles se sentem confortáveis em votar. Eles são configuração de políticas. do nosso governo para todas as coisas relacionadas ao departamento escolar, Sr. Presidente. Então, eu não posso suportar o ponto de informação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ponto de informação, Sra. Vice -Presidente. A resolução não diz isso.

[Adam Knight]: Eu acho que a resolução não diz isso, mas acho que enquanto você estava conversando em sua apresentação, você disse, eu só quero obter uma cópia da RFP para olhar para ela e verificá -la antes que eles votem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pessoalmente: se eu tiver dúvidas, talvez eu pudesse ligar para alguns membros do comitê escolar e fazer a ele, porque uma pergunta que chamou minha atenção está nos fins de semana, as 8 da manhã. Às 23h Por que as crianças de Medford não podem? Você é o negociador, faz isso para ganhar a vida, então talvez algumas horas em um sábado, as crianças de Medford não possam brincar nele, e eu não digo que elas deveriam ou não poder fazê -lo, mas tenho dúvidas.

[George Scarpelli]: Mais uma vez, acho, porque vi a mesma reunião e conversei com alguns membros do comitê escolar, parte disso é algo que enfatizou que qualquer programa que continue naquele momento, de quatro a 11 ou oito para 11 nos finais de semana, Qualquer que seja a entidade e a situação, é que os moradores de Medford terão a oportunidade de participar desses programas. Então, em outras palavras, onde outras de outras maneiras, a menos que iniciemos um programa de esqui de fundo, que eu acho que é uma ótima idéia para as escolas comunitárias, elas podem fazê -lo lá. Então, obrigado. Obrigado. O conselheiro Knight tem o chão.

[Adam Knight]: Sim. Então, como eu disse, Sr. Presidente, não me sinto confortável dizendo à comunidade escolar que eles não podem votar em algo até obtermos uma cópia de alguma coisa. Hum, por esse motivo, Não vou apoiar este documento.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O cidadão do pódio deseja se dirigir a nós. Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro e seja bem -vindo.

[SPEAKER_13]: Claro. Bill Carr, 47 Blakely Road. Em 2000, eu só quero falar sobre os campos, porque vou dar talvez um pouco de história de como surgiu, e então para onde está e para onde ir. Então, em 2000, reuni um comitê, George Scarpelli, Jay Shirami. Emory, Callahan, Herwin, Sudirosa, Suzanne Higgins. Nos reunimos em South Medford, reunimos uma equipe de pessoas. Tivemos uma ótima reunião. Muitas pessoas estavam lá. E decidimos reunir algo. Iniciamos uma organização sem fins lucrativos 501C3, 401C3 para arrecadar dinheiro para ver se os campos podem ser construídos. Então não precisamos obter a história toda. Mas acabamos passando pelo processo. E eu recebi uma ligação. No início, talvez seis meses depois, tínhamos arrecadado cerca de US $ 50.000 em particular para fazer engenharia para ver se isso funcionaria. Recebi uma ligação. Havia uma opção da torre do telefone celular no campo, e ninguém queria tocá -la. Então, eu assumi isso com George e outras pessoas. E tivemos uma oferta de US $ 1,6 milhão que saiu. Havia um cheque de US $ 600.000 escritos na cidade de Medford com US $ 1 milhão para retornar em mais de 10 anos. Naquela época, uma pessoa reclamara que íamos perder dois lugares de estacionamento. Tivemos que mover a torre do telefone celular para outra área e oferecer novamente. Isso foi em 2000, 2001. E isso é apenas quando a economia começou a descer os tubos. E quando ele se ofereceu novamente, ele voltou a menos. E então ele se ofereceu novamente. E então ninguém se ofereceu. Então, a cidade de Medford realmente perdeu 1,6 milhão ao movê -la a 100 pés para a direita. Mas essa é a última história. Podemos voltar para visitar isso. Essa opção de torre de telefone celular ainda está disponível para a cidade hoje. Ninguém está assumindo isso. Talvez seja isso que veremos. Talvez apenas 800.000 valha a pena. Então essa é uma opção. De qualquer forma, os campos foram construídos, 2.000. E quando eles cortaram o acordo com o conselho, de fato, Brianna, ela foi uma das primeiras pessoas a apresentar e realmente doar para os campos. Porque eu sei, recebi o cheque por correio. Ela foi uma das primeiras. Então, o acordo com os campos era que os filhos da cidade de Medford, no ensino médio, tinham que ter prioridade de campo. Eles chegaram primeiro, quaisquer que sejam as necessidades de Bobby Maloney naquela época. Os esportes jovens chegaram em segundo lugar. Todas as organizações privadas chegaram em terceiro. Portanto, não tenho certeza da cúpula em termos de, mas talvez essa regra deva ser aplicada. Se houver necessidades para crianças em Medford, elas devem ser a primeira. E então forças externas. Talvez um jogo igual lá. Mas, novamente, essa empresa é uma empresa privada que entra. Eles estão procurando ganhar o máximo de dinheiro possível. Enfim, tão rápido avançar até agora. Sete, seis anos depois, os campos duram 10 a 15 anos. Fiz dois anos de estudo e pesquisa e todos os tipos de informações que tive que ir. Então eles obtiveram 10 a 15 anos é o ciclo de vida, mas 15 no exterior. Mas os campos nos últimos seis anos não foram mantidos corretamente. Não digo quem é responsável. Isso não é realmente para o que estou aqui. Eles não foram preparados corretamente. Você precisa preparar esses campos duas a quatro vezes por ano. Faça um estudo GMAC. Aspira todos os grânulos e a terra inteira e depois a substitua. Existem empresas que fazem isso. Isso é cerca de US $ 10.000. Ainda não foi feito. Então você deseja colocar uma cúpula no campo que permanece por seis anos, você pode ter todas as cúpulas que deseja. Se você não mantiver o que está lá há seis anos, iniciaremos esse campo mais rápido do que precisamos. Então, talvez isso deva ser colocado como aparência do orçamento. Coloque os US $ 10.000 no comitê escolar. Coloque -o como um artigo de orçamento. Comece a fazê -lo agora para que possamos receber 15 anos, não 11. Porque em cinco anos, ou seis, ou por muito tempo, a longevidade é, se você fizer esse Gmax, eles dirão quanto tempo esses campos durarão assim que você fizer esse estudo. E acho que o estudo é de cerca de US $ 1.200 para fazer isso. Então eles lhe dirão o comprimento. E eles também lhe dirão quanto custará rasgá -los. que é de aproximadamente US $ 400.000 para rasgar esses campos e deixar dois novos campos. Então isso terá que acontecer muito em breve. O que deve acontecer, o que a cidade deve fazer é levar cada taxa por hora que é cobrada lá, seja o que for, US $ 175 ou US $ 200 por hora e adicionar uma taxa de usuário. Chame como quiser, US $ 20 por hora. E o dinheiro deve pagar o bônus, mas essa taxa deve ser mantida. Então, em seis anos, quando eu precisar de US $ 400.000, não iremos obter outro bônus ou tentar arrecadar dinheiro para fazê -lo. Isso deve ser adiado para o lado como uma taxa separada. Esta é a minha opinião. Não estou lhe dizendo como fazer seu trabalho, mas só digo que isso deve ser feito para que você não persegue esse dinheiro em seis ou sete anos. A outra opção, se você subir lá, porque eu projetei os campos, quando você subir no topo da escada, olha para a esquerda, olha para a direita, há uma faixa. E entre a pista e a borda da cerca, há aproximadamente uma área de grama de seis pés. Essa erva foi deixada lá por um motivo. Haverá tijolos de estudantes que vão lá, certo? Esse foi um programa que foi configurado. Eu tinha tudo pronto para começar. Tínhamos listas ex -estudantes até os anos 60. Tínhamos aproximadamente meio milhão e um milhão de dólares em tijolos de ex -alunos que as pessoas queriam comprar. Como você se lembra nos anos 60 e 70 e mesmo nos anos 80, o Method Eye tinha mil ou melhores classes. Rick sabe disso, certo? Bem. Esse dinheiro, eles me disseram que os alunos do ensino médio terão sua própria organização. E eles correram com isso. Mas isso nunca decolou. Mas essa ainda é uma opção viável. Há muito dinheiro. E muitas famílias compravam um tijolo lá e extraiam os dois lados, esquerda e direita. Há espaço suficiente para 3.000 ou 4.000 tijolos. Isso é muito para a família ou um tijolo individual. Você os viu no parque familiar. Eles estão por toda parte. E se for uma cidade orgulhosa, esses tijolos poderiam ser vendidos. E eu tive a lista até 50 anos. Então essa é outra opção. Portanto, existem maneiras de se preparar para cinco ou seis anos daqui, a partir do caminho, para rasgar esses campos e colocar a nova grama. A outra opção que ninguém olhou e, quando eu estava nas muitas negociações com Mike McGlynn por muitas vezes quando passamos de um lugar para outro nas coisas, tivemos uma opção. Poderíamos ter luzes, ou tivemos um terceiro campo à esquerda. O terceiro campo seria de aproximadamente 60 jardas, meio campo de futebol. Um campo de futebol de 6 V 6 e talvez estenda o estacionamento para um pouco mais de estacionamento no topo. Isso traria mais aluguel. Então, se você vai destruí -lo, você já está lá. Você pode fazer mais 60 metros. Isso traz outros US $ 150 por hora. É apenas grama. São apenas ervas daninhas cobertas com ervas daninhas. Ele não está fazendo nada. Ele está sentado lá. E tudo o que você precisa fazer é deixar outro banco para a esquerda e chegar a esse campo. Então, essas são as outras opções de que estamos falando. Depois, existem muitas maneiras. E não sou a favor ou contra a bolha porque não vi o que eles realmente estão tentando fazer. Mas você pode fazer todas as bolhas que deseja. Você deve olhar para fora da caixa e olhar para as outras opções para arrecadar dinheiro, além da bolha. Lembre -se, quando você coloca uma empresa privada em uma escola pública, há negativo e positivo lá. Eles ganharão dinheiro, mas seu principal objetivo é ganhar dinheiro. Se você pode devolver o dinheiro à cidade, vamos usá -lo. Vamos colocar um estacionamento. Vamos nos livrar de Skateboard Park, que é inseguro e em um local ruim. Vamos mudar isso para outro local e fazer estacionar para lá. Mova isso para um lugar mais seguro, mais acessível e mais visível para as crianças. Esse é um lugar ruim para crianças pequenas na floresta. Esse não é um bom lugar. E você pode colocar mais 50 a 100 pontos com facilidade e movê -lo. Eles falam em mover o parque de skate há 10 anos. Portanto, há todas essas coisas que estão acontecendo. E agora eu ouço a bolha. Não estou, como disse, não sou a favor ou contra, mas você tem todas essas outras coisas que não está olhando. E isso deve ser visto pela cidade. E, e eu, e eu ficaríamos felizes em reinvestir a torre do telefone celular, pois conheço todos os jogadores e talvez naquele momento, George, certo? Estávamos lá na reunião. O cara voou, o presidente da American Hork voou de Maryland. Ele diz o quarto lugar mais valioso na costa leste. Isso diz que provavelmente ainda é um lugar valioso. Talvez não os números que eles nos deram foram um pouco inflados, mas acho que há algo lá. E fizemos nosso estudo. Tínhamos um MIT que as pessoas entraram na radiação. Tivemos uma reunião com todos os vizinhos. Eles eram todos para isso. Seria um monopolo com uma bandeira. Eu ia ser muito bem feito. E há muito espaço para fazer isso. Então isso é algo que eu acho que você precisa apoiar. Eu tenho a história até o fim, então mantenho todos os meus registros. Se você tiver alguma dúvida, se não, Esses são todos os alimentos para pensar, mas alguém tem que fazer algumas dessas coisas, então.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Sr. Carr. Tudo bem. O presidente reconhece o vice -presidente LaGuardia.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do russo. Então me leve, Sr. Carr. Obrigado pela educação, especialmente em relação à manutenção.

[SPEAKER_13]: Você pode me chamar de Bill. Sr. Carr do meu pai. Conta. Tudo bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Manutenção, eu acho, foi o que tirei do que você discutiu. E obviamente tenho um problema com isso. E acho que essa é outra razão pela qual está um pouco relacionada aos negócios da cidade. Voamos em um bônus. E pedimos que um orçamento de manutenção seja reservado. O mesmo com a piscina. Pedimos 5% ao ano. Não sei se era renda. Provavelmente pode ser citado de maneira diferente do que realmente escrevemos. Mas deveria ter manutenção nos campos. Então seis anos.

[SPEAKER_13]: Sim, deveria ser manutenção nos campos. Medford faz um trabalho horrível com manutenção no sentido geral. Escolas, ruas, campos. Não fazemos um bom trabalho. Não temos um bom plano em seu lugar.

[Adam Knight]: Não acho que ninguém aqui esteja em posição de falar sobre qual está o plano de manutenção em campo. Estou certo de que existe um plano de manutenção, mas acho que ninguém sabe o que é. Quero dizer, Billy, eu te conheço bem, mas me pergunto se ele sabe ou não se eles saem ou não e preparam o campo uma vez por semana ou não. Eles fazem isso. Você sabe o que eu quero dizer?

[SPEAKER_13]: Na verdade, posso falar sobre isso, porque quando me encarreguei dos campos, disse o prefeito McGlynn, preciso de alguém para administrar os campos. Eu ofereci como voluntário por um ano. Eu peguei os campos. Eu me voluntariei. Eu faço um centavo. Eu contratei 10 pessoas. Uma máquina de varredura que simplesmente prepara o campo. E isso deve fazer isso semanalmente. E esses caras fazem isso. Isso é o que eles são instruídos a fazer. Então, aparentemente, Joe Crowley aparece e varre os campos duas vezes por ano. Ele é apenas varrendo. Não é uma limpeza profunda. Não é a limpeza que deve acontecer. Provavelmente ignorou. Não sei quem foi responsável por obter isso. Mas esse é um artigo de orçamento. É o dinheiro gastar para que esses campos possam obter os cinco, seis anos adicionais que precisamos.

[Adam Knight]: Mas eu ia dizer que eles se sentem lá e que não são tratados.

[SPEAKER_13]: Não, não, eu não disse isso. Não, eles são tratados. Eu apenas disse que não fazemos um bom trabalho com manutenção. Eu sei que eles são tratados. Na verdade, eu estava lá. A máquina inserida. Eu sei tudo sobre isso. E isso foi feito. O garoto está fazendo um bom trabalho lá em cima. De fato, os trabalhadores lá em cima, e eu conheço todos eles, todo mundo está ganhando US $ 12 por hora. Eles devem chegar a US $ 15, a propósito. Vice -presidente da senhora, vice -presidente, você tem o chão.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas a limpeza profunda que deveria fazer por US $ 10.000 duas ou quatro vezes por ano nunca foi feita.

[SPEAKER_13]: Até onde eu sei, isso nunca foi feito. Então deve ser feito. Você pode começar assim que o orçamento, faça uma linha de pedidos lá. Vamos fazer isso para que possamos obter alguns anos adicionais a partir deste campo. Não é culpa de ninguém. Ele simplesmente deslizou através das rachaduras. Ninguém viu isso. Eles estavam preparando o que foram instruídos a fazer, mas ninguém teve um tempo para dar o passo extra. Isso é tudo. E eles estão tentando obter alguns anos adicionais.

[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é tudo. Se eu puder alterar minha resolução apenas para perguntar qual financiamento foi usado para manter os campos nos últimos três anos.

[Fred Dello Russo]: É alterado pelo vice -presidente do atual Conselho para incluir uma questão de qual financiamento foi usado.

[SPEAKER_13]: Eu acho que é o conselho. Agora você poderia ser. Eu acho que ele passou duas vezes por ano com Joe Crowley. O objetivo de Crowley foi, preparou -o fazendo uma varredura mais profunda, mas devemos fazê -lo, devemos dar esse passo extra. Isso é tudo.

[Fred Dello Russo]: Hum, a vice -presidente da sra. Ainda tem o chão.

[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é tudo por enquanto. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Uh, vereador cavalheiro.

[Adam Knight]: Hum, O Sr. Carr foi uma das primeiras pessoas, eu estava aqui, apoiando a causa como cidadão, o que foi, 2004, 2000? 2000, 2000, ano 2000. E se bem me lembro, os campos abriram em 2002? 2000 outono. 2000 outono.

[SPEAKER_13]: O celeiro foi aprovado em fevereiro de 2000. Os campos foram abertos em setembro de 2000.

[Adam Knight]: Então, estamos no ano 16 agora, de qualquer maneira. Então eu acho a vida útil no campo, certo?

[SPEAKER_13]: 2010, peça desculpas. Sim, eu ia dizer, sim. Foi assim, não, 2010, fevereiro de 2010. Sim. E então nós o abrimos agora, em 2010, pedem desculpas. Eu vou para 10.

[Adam Knight]: Então, 2008, saiu de 2010 e abriu.

[SPEAKER_13]: Vamos para o nosso sétimo, fomos para o nosso sétimo ano.

[Adam Knight]: Sétimo ano.

[SPEAKER_13]: Sim. Bem.

[Adam Knight]: Tudo bem. Muito obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado. Scarnli Advisor. Sozinho, apenas para rastrear. Eu sei que isso é, isso faz parte do que eu faço para viver. Então, hum, Para ser honesto com todos, a manutenção de um campo, que era fiel a ser uma manutenção de campo, era o vácuo duas vezes por ano de Joe Crowley e o que eles fazem. Pessoalmente, eu me encontrei com uma empresa na semana passada que tem um entendimento real do que você deveria fazer e entraria para fazer todos os testes necessários. E um teste muito importante é um teste de impacto de choque cerebral, se nossas instalações são seguras o suficiente para nossos filhos devido aos grânulos, o que é adicionado, o que não é adicionado. E é algo que foi convocado para nós era de US $ 6.000 e eles entrariam e o que eles fariam é a verdadeira manutenção onde todos os grânulos absorveriam, Retorne as fibras para que sejam verticalmente novamente e, em seguida, receba os grânulos. E então, com isso, ele receberia um estudo certificado que garantiria que ele seja coberto por seguros, etc. Então isso é algo, à medida que avançamos, eu sei que uma das coisas de que estamos falando e uma das coisas que Sr. Carr, Quando conversei com alguns dos membros do comitê escolar, eles também sairão na segunda -feira com um plano detalhado de todas as instalações e fundos e o que cada instalação custaria. Pessoalmente, acho que em Somerville, o que cobramos é de US $ 185 por hora. E isso é algo que eu gostaria de ver que o comitê escolar vê talvez aumentar a taxa de programas não residentes. Em seguida, os BSSCs, os programas de futebol do clube que ganham dinheiro, que entram e financiam para ajudar a pagar a manutenção e pagar a recuperação da grama à medida que avançamos. É isso que estamos fazendo e esperamos que, à medida que a reunião de segunda -feira seja lançada, explique muito sobre o que estamos tentando pensar. Isso é fácil, e aponto uma resolução que fiz na semana passada, é fácil quando você tem um departamento de recreação que supervisiona os campos, manutenção, orçamento, aluguel, funcionários, sopa de nozes. Quando temos uma pessoa que faz seis empregos, é aqui que é difícil. Então, o tempo que devemos vir, e estou ansioso para ver o que nós, Tenha para um plano de recreação no futuro, mas será interessante ver onde vamos ir com isso porque. Quero que olhemos para fora da caixa e pensemos que, às vezes, gastar algum dinheiro nos economiza muito dinheiro à medida que avançamos. Então, novamente, eu aprecio o Sr. Carr. Eu sei tudo o que você fez. Vou lhe dizer o que eles me disseram que o que ele fez na Medford High School é algo muito importante para mim, muitos níveis diferentes. Eu fazia parte deste programa quando começou. Meu filho jogará no ensino médio em alguns anos. É muito importante que façamos a coisa certa. Espero que haja campos seguros e campos seguros para nossos filhos brincarem nos próximos anos. Então, eu adoraria compartilhar o que sei com o comitê escolar com planos. E não custa US $ 10.000, eles custam US $ 6.000 por campo para todo o plano. E isso é toda estação, fazendo duas limpezas profundas, fazendo dois aspiradores de pó que Crowley faz agora, e varrendo e adicionando grânulos quando necessário. Portanto, é um sistema bastante complexo. Obrigado por ouvir. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu quero agradecer a Bill Carr. Para vir esta noite. Ele foi um dos maiores defensores que me lembro nos dias em que o campo dos sonhos estava em sua infância. E, você sabe, quero dizer, Sr. Presidente, que estamos discutindo um topo de uma bolha. E, na minha opinião, devemos discutir livros em escolas de 25 anos. Devemos discutir o fato de que os professores não têm suprimentos adequados. Devemos discutir a condição deplorável dos banheiros no ensino médio. Eu ousaria dizer que provavelmente 60 ou 70% dos banheiros no ensino médio estão fisicamente bloqueados porque estão em condições deploráveis. As fontes de água não funcionam no ensino médio. E isso pode ser algo bom devido aos principais tubos que temos ao longo desta comunidade. Isso pode ser algo positivo que não está funcionando. Temos um teto com vazamentos. Eu estava lá há várias semanas vendo meu filho jogar um jogo de basquete, e eles tiveram que navegar entre os barris porque o telhado estava pingando. Esses são os problemas que devemos discutir. E, na minha opinião, não sou profissional ou com uma tampa de bolhas. Eu não vi a proposta. Mas eu poderia dizer a ele da primeira experiência, servindo como membro do comitê escolar, que quando tínhamos a piscina correndo há alguns anos, e a falta de recursos e a falta de manutenção na piscina, E alugamos a todas as comunidades vizinhas vizinhas para usar nossa piscina olímpica, ao longo dos anos que se deterioraram. E chegamos a um ponto em que não podíamos usar a piscina, porque acho que foram aproximadamente oito anos. Isso não foi usado devido à falta de manutenção. Foi ótimo alugá -lo, e Deus sabe onde estava esse dinheiro de aluguel. Certamente ele não voltou para a piscina. Mas esse é o problema que tenho. Você sabe, os aluguéis parecem ótimos. Trazer dinheiro exterior parece ótimo. Você sabe, alugamos o ensino médio todos os sábados nos últimos 25 anos. Existem mais de 700 pessoas todos os sábados. Eu pediria a alguém da comunidade que subisse e você não pode pegar um bolso no ensino médio. E é um ótimo programa que eles dirigem para lá, o programa de artes da língua japonesa. E concluíram a execução de toda a escola. No entanto, Sr. Presidente, Não vejo benefícios ao longo dos anos que podemos dizer, bem, este programa colocou um novo telhado, ou este programa reparou o estacionamento, ou esse programa nos ajudou a fazer X e Z. Eu ainda tenho que ver algo assim, Sr. Presidente. E é ótimo alugar o ensino médio e nossa escola, a piscina e o campo dos sonhos, e isso é ótimo. Mas sem, como o Sr. Carr e o conselheiro mencionaram há muito tempo, sem manutenção adequada, que esta cidade tem uma história ruim, Colocaremos um bom dinheiro após o dinheiro ruim depois de alugar essas instalações. E, como membro deste conselho, lembro -me do financiamento de títulos que eu precisava para o campo dos sonhos. E eu, como membro deste conselho, Sr. Presidente, em vez de ver o uso local. Sim, não poderíamos fazer muito nisso. Você tem razão. Pode não ser, mas não estamos no negócio desta comunidade para ganhar dinheiro, para alugar campos. Vamos alugar o Conselho da Cidade. Quero dizer, não estamos no negócio de alugar instalações nesta comunidade. Não estamos no ramo de aluguel. Quero garantir que os campos estejam lá, os campos estejam seguros e em excelentes condições de usuário para nossos atletas, para nossos alunos, para nossos equipamentos intramurosos etc. É isso que me preocupa, não o alugue para esses externos Lugares que não têm afiliação, só querem usá -lo como um espaço. E não sei, Sr. Presidente, tenho muitas reservas com isso. Você sabe, a determinação depende do comitê escolar e da boa sorte. Aparentemente, eles não precisam de dinheiro com esse conselho, então eles vão para sua conta. E boa sorte para eles. Mas, você sabe, vamos dar uma olhada no ensino médio. Vamos fazer nossas necessidades atuais em andamento. Se esse ensino médio fosse uma forma de barco, Sr. Presidente, ele nem teria declarado esse discurso hoje à noite. Mas posso lhe dizer em primeira mão, ter dois filhos no ensino médio. Não sei quando é a última vez que você esteve no ensino médio, mas tenho dois filhos que vão lá diariamente. E quando eles não têm banho para participar, quando o Bubbler não funciona, quando os livros com os quais chegam em casa parecem do Egito antigo, há um problema, Sr. Presidente. Há um problema com o que está acontecendo para as necessidades básicas. E quando os professores não podem reunir papel, lápis e conceitos básicos, há uma preocupação. Então, agradeço ao Sr. Carr por vir. E agradeço ao conselheiro Long por colocar isso. E acho que todos devemos obter uma cópia desta RFP ou rascunho da RFP, qualquer que seja. Por isso, somos informados quando recebemos as ligações dos residentes. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, acho que a manutenção tem sido o calcanhar de Aquiles desta cidade há muitos anos. E o conselheiro Marks está certo. Alugamos a escola. Alugamos tudo. Eles são todos. E eu concordo, você sabe, criamos algumas descobertas criativas para tirar a bolha da caixa. Começamos a pensar do lado de fora da caixa para levar um pouco disso, como eu disse, pegar um pouco desse dinheiro de aluguel, reinvestê -lo novamente na comunidade. Como eu disse, o dinheiro do aluguel do sábado no ensino médio, parte desse dinheiro deve retornar ao ensino médio para fazer reparos. Você sabe, ninguém nem mencionou o novo campo em E falamos apenas sobre o campo no ensino médio. Não sei o que fizemos lá. Então, tenho certeza de que precisa do mesmo, se houve, a atenção está faltando lá, suponho que a mesma atenção também não tenha no estádio Palmdale, estou certo? Sabe, quero dizer, eu aprecio a experiência do conselheiro Scarpelli. Sim, quero dizer, acho que temos muitos Acho que podemos ter muitos grupos, um, todos lutando de maneiras diferentes. Eu acho que é um, acho que é hora de nós, nos juntamos a um único telhado, mas tudo, para que possamos, e talvez desenvolver um plano sólido, para avançar nesse tipo de projeto. Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente do conselheiro Caraviello reconhece o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, eu, eu, de novo, eu, eu, Aplaudo meus colegas, este é um tópico muito quente, essa é uma questão muito importante, e acho que é algo que todos reconhecemos, e o que reconheci seis anos atrás no comitê da escola é a falta de um plano de manutenção que deve estar em seu lugar, e acho que devemos estar trabalhando nisso. Mas se conseguirmos lembrar isso alguns anos atrás, e acho que o Sr. Carr pode atestar, a razão pela qual fizemos esses campos e a razão pela qual poderíamos fazer esses campos, Naquela época, não seria financiado pelo contribuinte. A idéia era um esforço básico da comunidade para sair e garantir que nossos filhos que estavam brincando em campos perigosos na época tocassem em campos seguros e tivessem a oportunidade de nossa comunidade. E a única maneira de fazer isso A maneira realista de fazer isso é alcançar um equilíbrio onde houve aluguel e dar a nossa oportunidade para nossos filhos brincarem nesses campos. E essa era a única maneira de o equilíbrio. Infelizmente, diga que iríamos e simplesmente construirmos isso e fazer isso acontecer não iria acontecer. Nós sabemos disso. Nós vivemos. Não havia como o governo deixar isso acontecer. Então, tivemos que olhar isso, pensar fora da caixa, ser criativo, para que nossos filhos não estivessem brincando em um campo perigoso. Por que você sabe o que? Na maioria das vezes, esses campos estavam fechados porque eram perigosos. Não vamos esquecer isso. Diga isso, você sabe, e não coloca palavras na boca do meu colega, mas olhe para livros e olhe para canetas, lápis e papel, Para mim, isso não é justo. Por seis anos, eu estava no comitê escolar, garantindo que, tentando garantir que tivéssemos controles e contrapesos. Nunca deixamos um professor. O tamanho da nossa sala de aula é o melhor da Commonwealth, e nossos programas estão prosperando. Temos um lindo edifício científico, uma piscina bonita, temos um lugar lindo. Agora, não seja mal compreendido, definitivamente existem problemas lá. Bubblers, você está certo. Banheiros, você está certo. Mas eu adoraria ver um plano de manutenção para avançar. Conselhos, você está certo, mil por cento. Mas para insinuar um em vez de outro, não é justo. Precisávamos desses campos para trabalhar. E a única maneira de fazê -los funcionar é encontrar um equilíbrio de fora e o que temos dentro. E conversando com essas organizações juvenis, nossas organizações juvenis, é claro, gostariam de estar lá todas as noites e jogar de graça. Mas os problemas realistas são: se os quiséssemos, é isso que precisávamos fazer. E este não era o membro do Comitê da Escola George Scarpelli, este não era o vereador de George Scarpelli, era George Scarpelli, pai de uma criança que queria garantir que nossos filhos brincassem em Campos Seguros. Foi isso que Billy Carr começou naquela época, e é isso que avançamos. Agora, à medida que avançamos, e você está conversando em uma bolha, se funciona ou se não, se a RFP passar, se não, aplaude pelo menos um esforço criativo, que não sai dos bolsos dos contribuintes, Para pagar o gramado que será substituído em oito anos. Porque isso vai acontecer. Porque em oito anos, se não acreditarmos fora da caixa, se não pensarmos em um plano de manutenção para estabelecer para que possamos identificar fundos que vão diretamente para a substituição, ficaremos aqui em oito anos, esperançosamente, e vamos falar sobre onde encontraremos US $ 500.000 para cada campo na época para substituir uma grama. Isso é tudo o que digo. É por isso que isso aplaude isso. É isso que as comunidades vizinhas fazem. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, recebi algumas ligações e perguntas sobre este projeto de bolha, e acho interessante. Eu acho que tem potencial. Mas acredito que a manutenção preventiva é a chave. Quero dizer, quando eu estava no comitê escolar, uma das grandes coisas que ele defende é manter e certificar -se de manter nossos edifícios e garantir que basicamente forneçamos manutenção preventiva anualmente. E em 2010, quando fui escolhido pela primeira vez, Lembro que foi quando acho que Paul Edwards naquela época veio antes de nós. Era o edifício e o diretor, os edifícios e diretores da escola, diretor. E eu disse, o que estamos fazendo para manutenção preventiva? Ele disse, não estamos fazendo nada. Não temos dinheiro no orçamento.

[George Scarpelli]: Era um plano rolante, se você se lembra, John. Eles estavam fazendo isso à medida que avançavam, o que não era possível.

[John Falco]: Mas quero dizer, direi, algumas pessoas podem discordar. Com o tempo, isso melhorou um pouco. Quero dizer, nós realmente progredimos nessa área. Por exemplo, os filtros são alterados regularmente, enquanto antes, houve problemas. Então, quero dizer, a manutenção preventiva é a chave para qualquer projeto. Em um projeto como esse, deve ser a chave. Quero dizer, lembro -me do campo dos sonhos. Foi a primeira coisa que votei. Foi o primeiro problema que nos precedeu quando fomos escolhidos em 2010, foi votar no campo dos sonhos. Ainda acho que hoje é um bom voto. É um ótimo voto. Hum, você sabe, e acho que temos que pensar quando pensamos em educação, pensamos nos alunos, temos que pensar em estudantes bem enraizados. Precisamos ter certeza. Você sabe, nós fornecemos coisas dentro da sala de aula e fora da sala de aula. E eu entendo isso, você sabe, sobre livros. Precisamos garantir que nossos livros tenham atualmente 25 anos. Eu, eu não sabia que tínhamos algo assim. Eu sabia que temos alguns livros antigos, mas não achei que eles fossem tão velhos. Mas, e eu, e eu adoraríamos saber de que aula podemos falar mais tarde, mas eu adoraria saber qual aula eles têm, porque precisamos do Comitê Escolar para saber que eles devem ser substituídos. Mas, hum, Mas, quero dizer, é, você sabe, queremos garantir que tenhamos alunos completos. Os campos são um ótimo exemplo de como nós, nossos filhos e nossos alunos, podemos usar, você sabe, obtemos atividade física através de esportes e recreação. E é importante que tenhamos, você sabe, instalações de avant -garde para fazê -lo. Mas para mim, você sabe, trata -se de manutenção preventiva. E o que eu gostaria de ver é, você sabe, e se eu pudesse alterar a resolução, é apenas receber um plano de negócios do comitê escolar sobre o que eles farão em termos de Você sabe, quanto será cobrado, os planos de alugá -lo, quero dizer, quanto é negligenciado para manutenção preventiva. Então, se pudéssemos acrescentar isso à resolução, eu apreciaria muito.

[SPEAKER_19]: Agregar.

[John Falco]: Se conseguirmos o comitê escolar, você poderá nos dar o plano de negócios proposto para os campos em relação a, hum, você sabe, você sabe, Com sua coleção de custo, quanto retornará à manutenção preventiva, basicamente o plano. Qual é o plano? Quero dizer, eu sei que conversamos um pouco sobre as horas, você sabe, quem estará alugando, se possível. Quero dizer, esse tipo de coisa, o tipo de programação que será oferecida.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Then, by motion of Vice President Lungo-Koehn, it is resolved that the City of Medford receives a draft of a copy of the edited and updated RFP that will be voted by the Medford School Committee with respect to the lease of the Edgeley field with, according to amended, a report to transmit the financing that has been used over the years for the maintenance of the fields, and second Place ,,,,,,, for us, to give us the financing that has foi usado durante os anos para manter os campos e, em segundo lugar ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Alterado pelo conselheiro Falco de que o plano de negócios proposto será incluído nessa declaração. Temos um cidadão que quer nos reajustar.

[SPEAKER_13]: Apenas outra pergunta. Pedi nos últimos meses, e talvez o conselheiro, eu avisarei você. Quanto dinheiro você alcançou os dois campos atrás da Medford High School? Figura exata em dólares. Ninguém parece conseguir, ninguém conhece essa resposta. Eu perguntei a todos do topo, ninguém. Desculpe, você pode terminar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Talvez devêssemos agrupar isso com a resolução de que coloquei 16.475, na qual fiz a mesma pergunta.

[Fred Dello Russo]: É um pouco tarde para isso, certo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu tenho essa resposta em minha casa.

[SPEAKER_13]: Vou deixar outra pessoa falar. Minha declaração sobre a cidade não faz um bom trabalho, não é culpa de ninguém. É uma supervisão que ocorre através de muitos dos projetos da cidade e de muitas das situações. Não fazemos um bom trabalho. Podemos detê -lo e obter uma linha de orçamento de US $ 10.000 neste ano, para que possamos começar a fazer os campos corretamente para que possamos obter os anos. Se eu voltar aqui em três anos e ainda não estivermos indo bem, você o ouvirá. E será vergonhoso. Portanto, não queremos chegar a esse ponto. Vamos fazer a coisa certa e manter os próximos cinco ou seis anos, provavelmente.

[Fred Dello Russo]: Boa noite, cidadão. Indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Penta]: Meu nome é Robert Penter. Eu moro em Zero Summit Road, Medford, Massachusetts. Sou membro do Partido Saugus. Minha opinião sobre isso é um pouco diferente. Podemos falar sobre manutenção, e é óbvio que a manutenção é um problema. Mas eu gostaria de entrar na legalidade do próprio link. Quando a cidade de Medford foi ao vínculo neste campo em particular,

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, conselheiro Caballero.

[SPEAKER_15]: Vou entrar na legalidade dos assuntos. Eu acho que me sentiria mais confortável se o advogado da cidade estivesse presente e pudesse nos fornecer esse tipo de conselho.

[Fred Dello Russo]: Eu também faria isso.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, meu objetivo de dizer a legalidade é porque eu gostaria de fazer uma pergunta e acho que ela deve ser respondida. A pergunta é muito simples. A cidade de Medford tem a propriedade. Agora, a cidade de Medford será dona da cúpula em que o inquilino quer entrar? E se essa é a situação, acho que isso muda toda a intenção do que era o vínculo da cidade de Medford. E esse bônus é para uso exclusivo, novamente, dos campos, as pessoas e estudantes de Medford primeiro, e ainda assim os aluguéis ocorrem. Mas agora você está construindo um vínculo e agora deseja construir uma bolha, e a bolha declarará uma propriedade da autoridade da pessoa que a possui, e a cidade de Medford não terá prioridade do uso desses campos. Então, espero que um de vocês no conselho faça esse pedido à nossa cidade de advogados que eu te pergunto Se, de fato, isso é legal e que autoridade, em qualquer caso, a cidade terá sobre a própria cúpula para fins de responsabilidade e para os fins de seu uso? Eu acho que é uma pergunta importante a ser feita. Não tenho nenhum problema com a bolha, seja ou não. Eu acho que você precisa ter essa questão legal em relação a essa questão em particular. Obrigado. Espero que alguém.

[Michael Marks]: Eu posso mover essa pergunta, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Dê a si mesmo a pergunta, as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: A questão é de responsabilidade da bolha. Quem seria responsável pela manutenção e manutenção da bolha? Em caso de qualquer tipo de desastre, o que aconteceria? A cidade de Medford seria responsável? Quem mantém a propriedade?

[Fred Dello Russo]: Na moção do Cavaleiro do Conselheiro, há um Senhor adicional. Também um. Senhor. Sim. Os conselheiros só podem introduzir movimentos neste andar. Somente os conselheiros podem introduzir movimentos neste andar.

[Robert Penta]: Estou tentando esclarecer a moção, se você me der cortesia. Além disso, o fato é que isso interfere no link que foi originalmente escrito, portanto, permitindo que, como tal neste momento, a cidade de Medford entregue uma entidade privada para entrar, use seu campo para seu objetivo específico, o Dome. Eu acho que essa pergunta deve ser feita. Obrigado.

[Michael Marks]: Assim, ele foi movido, Sr. Presidente, a ser solicitado.

[Robert Penta]: E você pode verificar isso na fita, se desejar.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[uIlyuj9UctU_SPEAKER_01]: Meu nome é Carolyn Jones. Eu moro na 32 Arlington Street. Eu estava sentado ouvindo a conversa, especialmente nesta cúpula e no campo em frente ao lado educacional das escolas públicas de Medford. E acho que a conversa ficou torta porque é realmente muito necessária Para que os alunos tenham um lugar onde possam ser ativos, pois não acho que eles realmente tenham tantos cursos de academia que os tornam ativos. Mas acho mais importante do que isso é a educação que eles recebem. Eu ensinei no Medford High School Eons. Acabei de ensinar por um ano. A razão pela qual eu só ensinei por um ano é que sou fã de fãs. E eu tinha todos esses sapatos e de pé, meus sapatos, meus pés cresciam como um tamanho maior, e eu disse que não posso fazer isso todos os anos se tiver que comprar sapatos novos. E então eu decidi seguir em frente e entrei no setor privado. Mas uma das coisas que me incomoda quando eu ensinei foi que eu ensinei história e civic, e os livros estavam desatualizados. E então eu tinha alguns parentes que eram educadores e não moravam em Massachusetts. E eu disse: que livros você pode me enviar o que posso usar para ensinar civic e história de uma maneira que eu queira que os alunos entendam? E eles me enviaram alguns livros. Agora, eles me enviaram livros para eu usar, o que significava que eu tinha que gastar mais tempo desenvolvendo O roteiro dos cursos que eu ministrei. E minha sala de aula estava ao lado do escritório sênior de subestimadores. E eles me disseram que era aí que eles colocaram os professores do primeiro ano porque ele achava que não podiam controlar a si mesmos ou à classe. E no meio do ano, ele veio e parou na parte de trás da minha aula No final da classe, eu disse, há algo para ajudá -lo? E ele disse, nunca ouço nenhum barulho da sua classe. E eu disse, isso é porque você deveria ouvir algum barulho. E desenvolvi meu próprio currículo para o que eu ensinei aos alunos que pensei que os mantiveria interessados em história e civic, porque sei que isso não é Essas não são aulas que a maioria dos estudantes gostou. Infelizmente, quando eu estava no ensino médio, essas eram minhas aulas favoritas. Eu acho que a Medford High School, todas as escolas de Medford, precisa manter -se atualizado sobre os livros que ele usa, o currículo que ajuda os professores a projetar, se o fazem por conta própria, se o fazem coletivamente. A conversa me incomodou que era como se você tivesse novos livros e que os professores não precisassem comprar seu próprio papel e lápis ou colocar essa grande cúpula. Quero dizer, deve haver alguma maneira de falar sobre isso coletivamente e encontrar Uma solução que fornece ambos. E para mim, quero dizer, acho que as coisas que estão no atletismo são importantes. Mas se houvesse uma opção, eu tomaria a decisão de ir para o lado acadêmico, porque é isso que os alunos precisarão quando se formarem na escola. E se eles não obtiveram o básico enquanto estiverem na escola, não conseguirão um bom emprego ou entrarão na universidade quando deixarem a escola. Então é tudo o que tenho a dizer. Espero levar o que disse sob conselho. E se você precisar de mais informações, pode me ligar. Algumas das pessoas que vêm para o West Medford Community Center me conhecem de lá. Então, o conselheiro Falco e seu parceiro. Acho que já te vi antes, o conselheiro Marks, mas eu não sabia qual era o nome dele, mas eu conhecia esses dois.

[Michael Marks]: Eh?

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Muito obrigado. Então, por movimento do vice-presidente Lungel-Kern, alterado pelo vice-presidente Lungel-Kern, Falco e Marks, O voto de chamada foi solicitado. Não. Com o voto de quatro afirmativamente, três negativos, o movimento passa. Movimento de suspensão das regras. Podemos levar? Temos dois motoristas de táxi aqui para ter negócios rápidos. Não, um foi apresentado e um era. Por moção do conselheiro, o vice-presidente Lungo-Koehn, para desenhar o documento de 16474 pelo vice-presidente Lungo-Koehn, deve resolver a questão da segurança pública em South Medford em relação ao estacionamento nas calçadas e qualquer outro problema relacionado. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu conheço aquele sonho como um álbum quebrado em relação a mencionar isso todos os meses ou mais. E conheço o conselho, recebemos e -mails repetidos de vizinhos e telefonemas de vizinhos na área de Harvard e Main Street. E eu sei que temos um comitê trabalhando em certas questões nessa área. Mas um morador gostaria de falar. E acho que é definitivamente relativo e definitivamente necessário. Parece que não estamos chegando a lugar algum. Eu tiro de novo e de novo. estacionamento nas calçadas. Temos paradas de ônibus nessa área. Temos filhos. Temos pessoas mais velhas nessa área. E apenas o bairro, quando você tem um caminhão Mack que para na calçada, alguém pode doer. Alguém pode ser gravemente ferido. E por algum motivo, caiu em ouvidos surdos. Eu disse isso antes e direi novamente. Quero dizer, estive em uma reunião da Comissão de Trânsito para tentar resolver isso. E parece que nada está sendo feito. E eu sei que você tem que vir do topo. Quero dizer, você tem que vir. O governo deve governar de uma maneira ou de outra. Portanto, não temos nada por escrito com relação a isso permitido. Mas pelo que entendi, quando residentes e pessoas ligam e solicitam o aplicativo, algumas pessoas são informadas de que isso é permitido. Eu não acho que esteja correto. Acho que precisamos encontrar uma maneira do distrito comercial e os vizinhos para coexistir com segurança, com segurança. Portanto, seja um comitê de toda a reunião com o chefe de polícia e os vizinhos e empresários, devemos resolver algo para aliviar essa preocupação de segurança que tantos tenham, não apenas recebemos e -mails repetidamente, fotos o tempo todo. Então, vemos, passamos, vemos o que acontece. E é uma situação insegura que deve ser resolvida. Precisamos de alguma aplicação e precisamos encontrar uma maneira de trabalhar nisso juntos como uma comunidade, como um todo. Você sabe, se identificarmos quais carros e cujos caminhões estão entregando. Você sabe, eu vejo as fotos. Eu não sei exatamente, mas, você sabe, você sente, sabe quem é. Bem, vamos descobrir se é uma área de carga. E acho que há um comitê trabalhando nisso e podemos obter algumas atualizações sobre isso, mas algo precisa, Alivie o estresse das pessoas que querem caminhar, atravessar as calçadas, talvez leve uma massa na massa de Arthur, mas elas têm medo de caminhar pelas calçadas de Medford.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sra. Vice -presidente. O presidente reconhece o conselheiro Scott Bally. Se eu puder, jogue alguma luz sobre isso. Eu sei, e aprecio o presidente do Conselho, vice-presidente Lungo-Koehn, mencionando isso novamente. Estamos trabalhando ativamente com o subcomitê de transporte apenas para lançar alguma luz. Nós nos encontramos com o T e o ponto sobre falar sobre mover ou remover ou mover algumas paradas que estavam em dúvida. E tivemos uma reunião do subcomitê na semana passada. Para discutir as questões diretamente relacionadas a esse problema e que estão respondendo a nós, esperançosamente, muito em breve para investigar um estudo, que horários seriam apropriados. Eu aceitaria isso. Então eles estão fazendo um estudo de tempo e um estudo a distância. Eles estão fazendo um estudo de passageiros e estamos conversando e preenchendo todos. Sei que a Comissão de Disabilidade, não está muito envolvida e verifique se todos os residentes são ouvidos. Então, eu queria ter certeza de que o problema foi dito, isso me levou a uma reunião, hum, hoje com, hum, hum, Nosso link do conselho, UH, Lauren Felch. E ela foi muito útil. Hum, parte das discussões e foi tudo, hein, com base nos esforços de nosso morador, Miss Anne Fretz, que trabalha diligentemente para os vizinhos no sul de Medford. Quando fizemos nossa primeira turnê nessa instalação e aquela área de preocupação, uma das ruas de Harvard e os residentes que estavam, hum, estavam grávidas e ,, Os caminhões que param e inativos na frente de onde o quarto das crianças acabariam sendo muito perigosas. E acho que a reunião hoje com a Sra. Felch e falando de uma solução simples e de algo que conversamos com os moradores e esse vizinho em particular, Anne e outras pessoas que colocam os plantadores ao longo da Harvard Street em algo tão simples quanto os plantadores apenas para eliminar essa preocupação e uma década de plantas que Recebi uma palavra esta tarde que aconteceria relativamente em breve. O prefeito o apóia, e isso será feito imediatamente. Então eu aprecio isso. E os outros problemas, e como meu parceiro Colega, disse o vice-presidente Lungo-Koehn, uma reunião com os empresários nessa área e os vizinhos, acho que é algo que eles também discutiram que estão tentando trabalhar. Esperamos saber que o chefe estava tentando chegar aqui hoje à noite para responder a algumas perguntas. Eu acho que Kim Fowler está aqui do Departamento de Saúde para também responder a algumas perguntas. Outra preocupação, que é o problema do recipiente de lixo. E, eu sei que eles já estavam trabalhando que o Sr. Bavuso já conversou com a empresa hoje sobre o assunto que ele apresentou e realmente apreciou. Eu acho que eles estavam pegando o lixo, acho que três ou cinco da manhã. E um dos maiores problemas que enfrentarão este conselho com, com, Com a persistência de Ann e sua devoção a essas preocupações, procurando por ordenanças tanto na coleta de lixo quanto para Carga e, em diferentes e diferentes empresas residentes em comunidades residenciais. Então eu acho que isso será examinado. E acho que isso chegará a esse corpo relativamente em breve. Então, hum, eu aprecio o escritório do prefeito hoje, encontrando -me comigo e, ouvindo e avançando em algumas questões. E, novamente, eu aprecio e sei que você merece falar. E eu sei que isso tem sido muito trabalho duro da sua parte. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente do conselheiro reconhece o conselho. Fale amarelo. Vou ceder à jovem mulher. Não há desempenho. Olá, indique seu nome e endereço para registro e bem -vindo.

[Ann Fretts]: Ann Marie se preocupa com dois 15 Harvard Street. Na verdade, existem 50 Yale Street, mas os números não funcionam dessa maneira. Hum, esta é uma foto tirada esta semana em frente a uma rua 59 Harvard. Você não pode ver a janela onde um recém -nascido, uma criança de duas semanas, está dormindo neste momento com seus pais. É isso que parece todos os dias na frente daquele lugar a qualquer momento. E é assim que a calçada parece. O que isso indica é que alguém dirigiu pela calçada. E o que vi na quinta -feira passada, eu acho, foi um ônibus escolar que deixou as crianças sair às 2h30 enquanto essa pessoa estava dirigindo, na verdade era seu parceiro, ele estava dirigindo pela calçada pela Main Street e pela Harvard Street. Não, não há mola de carga. Tudo o que temos são calçadas. É por isso que precisamos do slot MBTA. E passei duas horas juntamente com Jim Silva na Comissão de Trânsito hoje pedindo que quatro vagas de estacionamento fossem libertadas e designadas como uma área de carga para essa pessoa em particular. Portanto, ou para essa área em particular, na realidade, não é apenas um negócio. É um grupo de empresas que estão afetando negativamente nossa área. É lamentável. Que os vizinhos são as últimas pessoas a serem consideradas quando estamos operando um quadrado de negócios em expansão. E acho que o Sr. DeLarosa está ciente disso. O Sr. Presidente provavelmente também pode falar com isso. Às vezes, está latejando lá. Hum, então temos uma situação em que a segurança pública está em risco. E a qualidade de vida está impactando. Eu estava revisando alguns documentos e encontrei este documento há seis anos, quando analisamos nosso condomínio. E é um ótimo lugar para se viver. Lincoln Kennedy é a razão pela qual estou aqui, porque quero manter o que temos em nossa propriedade. Infelizmente, devido à zona de entrega E os caminhões de reboque que dirigem pela Harvard Street e baixam em lugares específicos e comprem almoço, precisam de um lugar para comer. O que aconteceu é que perdemos 12 árvores que foram plantadas no avental da calçada em frente à escola de Lincoln e em frente à Kennedy School. Aggie Tudin teve a gentileza de sair e o diretor da DPW ajudou hoje e disse que não podemos replantar essas árvores. Não faz sentido. O avental é muito curto. As árvores serão tomadas novamente. Eles estarão cimentando na grama em frente aos nossos edifícios, o que fará mais vagas de estacionamento para caminhões de reboque, por isso precisamos de mais panelas na área. Infelizmente, também estamos sendo quebrados. As árvores em frente aos edifícios de Kennedy estão sendo removidas entre as árvores, nas árvores centrais. As pessoas estão saindo. Eles estão fazendo o mesmo com o nosso uso na Yale Street, o que pode parecer bobo, mas quando você encontra pedaços do núcleo principal jogado na calçada lateral, é um problema. Por isso, temos os estacionamentos e os proprietários nas calçadas, usando extensões das ruas, incentivando seus vendedores a estacionar lá também. E as pessoas que moravam em 59 saíram e pediram a esses fornecedores que movessem seus caminhões. E eles disseram o As empresas em questão disseram a eles que são estimados lá. Eles não podem se mover. É aí que eles precisam baixar. Não há outro lugar que possa ser baixado. Isso nos impactou muito nos últimos três anos em uma montanha crescente de coisas justas que acontecem conosco. E não é que o mantemos em silêncio. Não sei quantas vezes estive antes deste conselho, Seis possivelmente discutindo o mesmo problema, mas em todos os e -mails que enviei a todos e aos e -mails e contatos com os telefonemas que fiz para Lauren, para Linda Coetti, tentando entrar em contato com o prefeito, copiar o prefeito, copiar o chefe de polícia, ainda não recebi um telefonema ou um e -mail do escritório do prefeito. E o que realmente me incomodou é olhar para a plataforma do prefeito, hum, 2015, fazer campanha para ser o prefeito de segurança pública, Eu tive que fazer isso, e você pode encontrar isso no site, é continuar investindo na segurança de nossa comunidade. Nossas calçadas não são seguras. Quero dizer, é um básico. Temos filhos que moram em Lincoln Kennedy, que andam pelas calçadas enquanto esses caminhões de reboque dirigem. Temos pessoas que vivem nos condomínios e nas casas que estão ao lado do comércio. Poderíamos chamá -lo de zona industrial porque realmente se baseia na quantidade de coisas que temos. Mas o que me preocupa é que ele diz que é central para o nosso investimento contínuo na infraestrutura de nossa comunidade é a segurança de nossos cidadãos. Primeiro, precisamos investigar as maneiras de melhorar as instalações de segurança pública. Absolutamente. Isso é vital para avançar em nossa comunidade. Além disso, precisaremos realizar padrões de tráfego nos principais cruzamentos de toda a cidade para melhorar a capacidade dos moradores de se mover para dentro e por toda a cidade com segurança. Os locais a seguir serão um foco. O distrito comercial de South Medford não está lá. O mais próximo é de três quartos em uma milha, o cruzamento da Tufts Square das ruas Main e Medford. Não há nada, apesar do fato de que, em outubro passado, Ernest Martinello foi atingido enquanto atravessava a Main Street. Ele estava no hospital por um mês. Ele estava em reabilitação por cinco meses. Eu não veri isso sozinho, mas com alguém com quem ele compra diariamente. Não sabemos as circunstâncias além do fato de ele estar em frente ao seguro de Gagney na encruzilhada e foi atingido por um carro. O chefe está ciente disso e está registrando -o para nós. Minha preocupação é que haja mais acidentes antes que algo aconteça. Se você parar nos semáforos e tentar atravessar a rua, até pressionando o botão, As pessoas vão virar à direita em vermelho enquanto você está na encruzilhada. É uma área muito perigosa e, no entanto, não está na lista do prefeito Burke. Eu ainda tenho que ouvir o prefeito Burke. Ainda tenho que receber um telefonema de volta de Lauren ou de qualquer outra pessoa em todos os funcionários. Eu olhei para a história de quem respondeu e quem fez isso.

[Fred Dello Russo]: E é esse conselho e o

[Ann Fretts]: O chefe de polícia julgou. O sargento Rich Carroll tentou. O capitão Alan Daugherty tentou. Mas, como o chefe disse hoje, ele pode dirigir para essas áreas seis vezes por dia, e talvez um caminhão esteja lá, ele pode não. Eu os vejo às vezes. Tiro uma foto, envio e ligo para a polícia. Meu novo processo é ligar para a polícia, ligar para o escritório do prefeito e enviar uma foto a eles. Esse é o melhor que podemos fazer. Mas nós apenas queremos estar seguros. Queremos poder andar pelas ruas, passear com nossos cães, aproveitar a vida e viver em um ótimo lugar, continuar vivendo em um ótimo lugar que permanece. As calçadas são um desastre. Não podemos esperar dois anos, três anos, para consertar uma rua. Estamos começando a tropeçar em calçadas rachadas. A calçada que foi reparada para o outro lado da rua de sua casa ao lado da 363 Main Street já está rachada. Já existem gordura que leva nela. Coletar um recipiente de lixo, que é escorregadio quando está molhado. Apontei para o diretor da cidade de DPW hoje. Não sabemos o que pode ser feito, mas aprecio tudo o que você está tentando fazer. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[George Scarpelli]: Ponto de informação, vereador Scarpelli. E eu acho que se pudermos, eu gostaria Gostaria de conhecer, fazer uma ligação amanhã e talvez ver se podemos estabelecer algo com o escritório do prefeito, o chefe de polícia. Eu conheço a sra. Fowler está aqui hoje à noite e alguém de seu escritório que, você sabe, eu quero mover isso na direção certa. Acho que acho que a resposta que recebi hoje é algo positivo. Eu acho que, com o que você está tentando, acho que é muito importante, monitorar alguns problemas com os quais o Sr., Uh, Uh, companheiro, colega, o Sr. Marks trabalhou tanto é trazer a luz das travessias para pedestres. E pintando em toda a nossa comunidade e algo que o Sr. Falco e eu estávamos na reunião, foi quinta -feira passada com ruas abertas com a possibilidade de subsídio, desculpas, ruas completas e uma das coisas sobre as quais estamos falando Era South Medford e segurança. Uma coisa que estamos falando, Sr. Marks, então você sabe, enquanto falamos sobre prioridades e, desde que você era os quatro no avant -garde de falar sobre calçadas pintadas e estamos falando sobre essas travessias de pedestres e iluminação e iluminação visível, para que as pessoas saibam que atrairá o tráfego que se aproxima que é altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente um altamente A A altamente, é altamente altamente altamente altamente, que se aproxima que é altamente altamente altamente A A altamente, Área comunitária que precisa prestar atenção. Eu acho que isso faz parte de toda a rua. Então, acho que e acho que o Sr. Falco pode me corrigir, acho que tudo isso deve ser em junho. Correto. Tem que ser feito dentro de um ano.

[Fred Dello Russo]: Estou recebendo você. Avançar.

[John Falco]: Você está certo, na realidade, existe uma linha do tempo ou tempo em termos de, eu acho, os objetivos do plano devem estar em vigor, e isso deve ser aprovado pelo Estado, e então o financiamento virá e, em seguida, o dinheiro deve gastar pelo Estado. 30 de junho de 2017.

[Fred Dello Russo]: Portanto, esta é uma reunião em South Medford há cerca de um mês com a equipe de transição de desenvolvimento econômico e desenvolvimento econômico. E May Burke estava lá e anunciou que sua prioridade em gastar o dinheiro completo das ruas era abordar o cruzamento de Harvard e Main Street. Ela fez esse anúncio naquela reunião.

[George Scarpelli]: Então, para acompanhar e se pudermos, Você defendeu isso e aprecia isso. E acho que avançamos em uma direção positiva. Vamos ver, deixe -me, veja se podemos ter uma reunião e ver se todos podemos nos encontrar e colocar todos os interessados na mesa, estamos falando sobre a revitalização de uma rua principal em South Medford. Se estamos falando de travessias para pedestres e a possibilidade de usar ruas completas para garantir que essas sejam as prioridades e que nossas ruas estejam seguras. Porque acho que essas são todas as nossas intenções de qualquer maneira. Então, hum, Você sabe, se tudo o que posso perguntar é que isso é novo para mim com essa situação, me dê mais 48 horas. Vamos ver se podemos fazer algo positivo. Então, e eu aprecio isso.

[Ann Fretts]: O conselheiro Caraviello e a maioria do conselheiro Mark defenderam uma caminhada para a nossa Feira da Praça, nossa feira da cidade no final do bairro há 18 meses e tentaram criar um comitê de toda a reunião. Para ter um conselho de segurança, acho que foi chamado. E isso ainda não aconteceu e, no entanto, tivemos o apoio disso. Então, se você conseguir isso, seria ótimo. E o conselheiro Caraviello também estava caminhando conosco. O conselheiro Knight pediu para ter ou sugerir um estudo de trânsito, o que teria sido ótimo. Isso foi em outubro passado. Então isso teria acontecido se tivéssemos seguido isso. Ele não foi votado nesse aspecto. Mas houve muito mais coisas do que apenas os caminhões de reboque que eles dirigem. Temos recipientes coletados, como você disse, às três horas e às quatro da manhã. Este é um depósito de lixo de quatro yard, um recipiente de lixo de metal coletado por um caminhão de elevador e é colocado do lado de fora da parede do quarto desse jovem casal e seu bebê. Isso vem acontecendo há anos. Eu não estava ciente disso. E essas crianças estão neste condomínio O tempero foi comprado muito antes de haver uma expansão de restaurantes ou o dobro do tamanho dos restaurantes na área. Portanto, é lamentável para essas pessoas.

[George Scarpelli]: Se pudermos, e se eu souber o que mencionamos, Kim está logo atrás de você.

[Fred Dello Russo]: Então, se ela pode simplesmente muito rapidamente com isso, ela é um par de conselheiros que desejam abordar. Obrigado. Diretor, UH, Caballero Advisor.

[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, existem vários elementos e sugestões que chutamos no passado. Hum, esse conselho, eu acho, uh, Atribuído 1.4, o conselho anterior alocou US $ 1,4 milhão em fundos para o que seria chamado de iniciativa de melhoria da comunidade e parte disso incluía câmeras de segurança portáteis, câmeras de segurança portáteis que poderiam registrar e informar nosso departamento de polícia. E tive uma breve conversa com o chefe Sacco sobre isso. E dizendo, temos duas câmeras, por que você não configura as duas câmeras em Harvard e uma no Maine, bem no local, e então podemos ter um cara sentado na delegacia que lhes envia ingressos de US $ 300 com a câmera apontando para o carro? Quero dizer, pelo menos dessa maneira eles receberão a mensagem. Depois de alguns ingressos, eles não estacionam mais na calçada e nem precisamos ter alguém no sinal sonoro. Tudo o que precisamos fazer é ter alguém que esteja no escritório em um momento de inatividade que passa pela papelada, ou mesmo semanalmente, cruzando a fita e simplesmente reunindo a papelada e enviando -a para os veículos que não podemos identificar através dessa fita. Além disso, Sr. Presidente, acho que temos uma oportunidade única de trabalhar em conjunto com a Comissão de Trânsito. Talvez possamos estabelecer certas horas para estacionar na rua e certas horas para carregar, para que os mesmos estacionamentos usados para estacionamento comercial sejam os mesmos vagas de estacionamento usadas para carregar e só sejam restritas em determinados horários do dia. Então, acho que existem várias maneiras diferentes pelas quais podemos ver isso e várias maneiras diferentes pelas quais podemos abordar isso. E essas são algumas sugestões que eu gostaria de enviar ao nosso subcomitê de transporte, porque elas esperam ansiosamente. Seu relatório sobre o assunto.

[Fred Dello Russo]: Há também a área de carga na Yale Street que está amplamente disponível para as pessoas.

[Adam Knight]: E quero dizer, acho que esse conselho, pois está xingando em janeiro, teve mais reuniões de subcomitê do que em 10 anos. Então, estamos na rua, muitas coisas estão acontecendo e estamos trabalhando duro para tentar fazê -lo, mas também há muitas placas no fogo. Mas acho que o conselheiro Scarpelli teve pelo menos duas reuniões. Nesse comitê que presidiu. Ele esteve no local pelo menos duas vezes, então eu certamente sinto que estamos em mãos grandes. Quero dizer, é um problema de aplicação, e é isso que parece. É um problema de aplicação. Ninguém atrás desta ferrovia pode escrever uma passagem de estacionamento. Ninguém por trás desta ferrovia pode escrever um ingresso. As únicas pessoas que podem fazer são policiais e estacionamento. Portanto, é realmente um problema de aplicativo. Se alguém estiver estacionando na calçada, ele deve ser rotulado. Yale Street não é o único local. Você também está vendo isso na Middlesex Ave, no gosto asiático, nas antigas rosas. Você está vendo isso em vários lugares diferentes. Você está vendo isso em nossos parques quando os jogos são disputados, onde os carros começam a estacionar no meio da calçada para criar uma estrada porque querem estacionar suficientemente perto do campo, onde não precisam andar muito. Mas o veículo não está no melhor lugar. Então, eu certamente posso entender a frustração de que a Sra. Fritz tem. Eu dirijo que Bob está se estendendo para a Lacosche's, você sabe, pelo menos 25 vezes por semana. Essa é uma das interseções mais frustrantes que temos na comunidade, Sr. Presidente. Deve ser considerado e precisamos projetá -lo corretamente. Eu acho que, todos sentados, colocamos um cruzamento de pedestres aqui, movemos uma parada de ônibus por aqui, fazemos isso, isso é muito bom, mas se realmente tomarmos as etapas apropriadas e inventamos os fundos em um estudo de trânsito ou em um engenheiro de trânsito, acho que isso é algo que se resolverá. Mas temos que chegar a esse ponto, Sr. Presidente. Então, quero agradecer ao conselheiro Scott Felley pelo trabalho que ele fez. E, você sabe, faça de você Sra. Fretz eu sei que certamente entendo sua dor e angústia, porque também o lidero. Mas existem algumas opções que precisamos explorar.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, você sabe, tive a oportunidade de trabalhar com Ian nos últimos cinco anos em que estive neste conselho, provavelmente no primeiro dia em que escolhi pela primeira vez. E novamente, você sabe Tomamos algumas medidas lá. Quero dizer, não é suficiente. Acredito que todos se chamam John Bavuso sobre o lixo, o Conselho de Saúde em relação ao lixo. Eles aumentaram, mas, novamente, ainda não é suficiente para as necessidades das empresas de lá. Primeiro, o estacionamento na calçada é ilegal. Eu acho que todo mundo sabe. Novamente, temos, Uma empresa de estacionamento, ok? Em vez de dizer, ouvindo, estes, o estacionamento da República pode sair e rotular esses caminhões. Em vez de procurar coisas menores, esses são itens de ingresso grandes. Essas são as coisas que eles deveriam estar fazendo. Mais uma vez, você sabe, com quatro pessoas patrulhando a cidade, elas passam, eu as vi dirigir quando os caminhões estavam lá. Esses caras devem parar e rotular o caminhão. Quero dizer, mencionei isso com o conselheiro Langlois-Coon em muitas das reuniões de trânsito, que a República deveria rotular esses caminhões. Novamente, na noite do conselheiro, está correto, é a aplicação. Se eu tivesse um bilheteiro, ele poderia ser famoso na cidade. Mais uma vez, esse conselho não pode escrever ingressos, mas, novamente, temos instalações para pessoas que podem escrever ingressos, E como eu disse, temos uma empresa privada. Eles deveriam estar lá. Eles dirigem o suficiente. Eles vêem, não dirigem por isso. Eles deveriam ser, o chefe deve forçá -los a tocar esses caminhões quando estiverem na calçada. Quero dizer, eles não estão lá por um minuto. Eles estão lá por 10, 15, 20 minutos, meia hora às vezes. Então, novamente, e eu digo que trabalhamos com o conselheiro Scarpelli, como eu, trabalhamos duro para avançar e estamos fazendo o mais difícil, mas novamente, Tudo gira em torno do pedido, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, eu concordo com meus colegas. Penso que o aplicativo é um problema importante, mas também acredito que, hum, só é reduzido ao tráfego e ofereça uma resolução em fevereiro para contratar um consultor de trânsito ou um engenheiro de trânsito para entrar e dar uma olhada na situação. Essa situação só vai piorar e viver nela. Nós só vivemos, Em uma seção do estado em que há apenas toneladas de tráfego, precisamos de um profissional para chegar e dar uma olhada nisso. Se você dar uma olhada em South Medford, dará uma olhada no bairro de Wegmans ao lado do shopping, o desenvolvimento do Shaw, o potencial cassino.

[Fred Dello Russo]: North Medford.

[John Falco]: North Medford, com esse possível desenvolvimento no Hospital Malvern. Está acontecendo em toda a cidade, e devemos ter um profissional que vem e analise isso. Não temos um consultor de trânsito Neste engenheiro de tráfego nesta cidade. Precisamos obter algum tipo de ajuda. E acho que, esperançosamente, isso deve ser incluído no orçamento deste ano, porque honestamente sinto que esse problema piorará e deve ser tratado. Sabe, eu olho para os e -mails que entram e as fotos. É horrível. Pessoas estacionadas nas calçadas. Isso é bom senso. Simplesmente não é permitido. É contra a lei. Tudo é reduzido à aplicação. Mas o tráfego é um problema importante. Eu realmente acredito que um engenheiro de tráfego deve ser consultado ou contratado com sorte mais cedo ou mais tarde e felizmente neste ciclo orçamentário. E, esperançosamente, esse problema será resolvido em breve.

[Fred Dello Russo]: Fizemos um estudo de trânsito na Harvard Street cerca de 10 anos antes do prédio ser construído ou antes de ser convertido.

[John Falco]: Sinto que sinto que precisamos de algo atual, mas precisamos olhar para toda a nossa cidade e olhar para todos os padrões de tráfego em nossa cidade. Temos alguns problemas de trânsito importantes. Eles precisam ser abordados e não desaparecerão.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Boa noite.

[SPEAKER_04]: Bem-vindo.

[Fred Dello Russo]: Indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_04]: Kimberly Fowler. Kimberly Fowler. Sou um sanitário registrado para o Conselho de Saúde da cidade de Medford e estou feliz por estar aqui hoje à noite. Eles apresentaram Anne Fretz no início deste ano, aproximadamente 4 de janeiro. Recebemos um e -mail sobre lixo transbordando no Oasis de restaurante brasileiro na 373 Main Street. Respondi e fiz uma inspeção completa da rotina com base na sua reclamação. E o restaurante brasileiro do Oasis foi convocado por lixo errante, o que significa lixo que não está em recipientes de lixo. Havia algumas garrafas de óleo grandes atrás do recipiente de lixo. Então eles foram convocados por isso, e estavam dando uma passagem de aviso. Eu também tinha entrado em contato.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Não quero que as pessoas da comunidade pensem que o Oasis foi convocado por qualquer violação de limpeza dentro da loja. Houve uma inspeção interna também?

[SPEAKER_04]: Sim.

[Adam Knight]: Havia, e tudo correu bem por dentro. Era apenas o exterior que era a preocupação.

[SPEAKER_04]: Não, mas estes, a violação, estou falando sobre as violações relevantes para a queixa de Ann. E foi que todos em Medgar deviam uma inspeção. Então sua queixa causou uma inspeção completa por dentro e por fora. Então eles foram convocados por problemas de lixo lá fora. Fora. Bem. E o interior, entre outros, entre outras coisas que não são relevantes para esse problema. Bem. Então, hum, também escrevi uma carta de cessação e retirada aos serviços da República, a transportadora que estava fazendo as pílulas primitivas pela manhã e foi convocada, eles receberam uma ordem de cessação e retirada em 26 de janeiro, dependendo de suas violações da lei da cidade de Medford, e também do Conselho de Saúde de Medford. e licenças. Então, a partir de 21 de janeiro, voltei a reinspeção ao restaurante brasileiro do Oasis e fui A-OK. Tudo estava em boa forma, o que me diz que eles são totalmente capazes de cuidar de seus negócios e lixo. Então isso foi em 21 de janeiro. Não vou passar por todos eles, mas vou verificar. Um ontem, a partir de ontem. E hoje de manhã às 5 da manhã, eu estava realizando minha própria vigilância no novo restaurante de oásis brasileiro para ver se os Serviços da República estavam coletando lixo. E eu não vi ninguém e me aproximei, tirei algumas fotos, olhei para o recipiente de lixo e estava completamente vazio, o que me diz que a República estava lá em algum momento entre fechado ontem à noite e 5 horas da manhã para coletar o lixo. Eles já foram convocados.

[SPEAKER_19]: Eles estavam entre 3h30 e 4. Eu ouvi isso.

[SPEAKER_04]: Sim. Sabe, eu não posso nem levantar cedo o suficiente para superar a República. Ou seja, isso é outra coisa. Não sei como seus motoristas fazem isso, mas sei, fiz o melhor que pude às 5 da manhã. Então, hum, continuaremos a fornecer atividades suficientes para aplicar a lei nos Serviços da República para a cobrança após o expediente, bem como no restaurante brasileiro no Oasis. Quando fui esta manhã, havia alguns, hum, estupros do, Código de alimentos e relevante para o lixo que estava sendo coletado por trás dos negócios. Havia vários sacos de lixo no chão. Havia um cubo de cinco galões no meio da gordura do restaurante. Quero dizer, eu estava destruindo sacos de lixo abertos, olhando para o lixo para ver onde ele poderia ter chegado, e tenho 99 % de certeza de que ele veio daquele restaurante em particular. Então estamos trabalhando nisso. Estamos no caso e continuaremos Forneça esses esforços de aplicação contra os republicanos e trabalhe com o oásis do restaurante brasileiro.

[SPEAKER_19]: Qual é o estado de regulamentação sobre a coleta de recipientes de lixo? Quando é permitido?

[SPEAKER_04]: Esta é a regulamentação da regulamentação do Conselho de Saúde de Medford, os regulamentos dos recipientes de lixo e a licença dos recipientes de lixo. Estados 6.9, Gerenciamento de contêineres de lixo. Um, nenhum contratado eliminará o conteúdo do contêiner antes das 7h. O mais tardar as 20 horas da tarde E sua ordem de rescisão e retirada que foi entregue à República em 26 de janeiro, os estados, portanto, operações de Cesar e retirada na cidade de Medford entre as 20h. E às 7 horas

[Adam Knight]: Muito obrigado. Diretor de Caballero. Através de você para a Sra. Fowler, Um recipiente de lixo que está em propriedade privada, correta? E se formou no Conselho de Saúde?

[SPEAKER_04]: Sim.

[Adam Knight]: Sim. Então, hum, quem é responsável por obter permissão? Seria a República ou seria o proprietário do negócio? O proprietário da empresa. O proprietário da empresa é responsável por obter a licença para permissão?

[SPEAKER_04]: Sim.

[Adam Knight]: Bem. Então, agora o proprietário da empresa tem uma permissão e o proprietário da empresa contratou um relacionamento contratado com alguém que está violando os termos da permissão no recipiente de lixo.

[SPEAKER_04]: Sim.

[Adam Knight]: Bom. E o, O resultado do problema de conformidade remonta à República, quem é o fornecedor, ao contrário do proprietário da empresa, que é permissão?

[SPEAKER_04]: Quanto aos tempos de coleta?

[Adam Knight]: Bem, você enviou uma ordem de cessação e retirada para a República.

[SPEAKER_04]: Sim, sobre os tempos de coleta.

[Adam Knight]: E a Republic é uma organização contratada com Oasis. Sim. Então, se a República continuar chegando às 5 da manhã, e mesmo se você as vir, o que você pode fazer? Você pode citá -los? Eles não são a entidade permitida, certo? Então, quem você cita? Existe algum ramo?

[SPEAKER_04]: Até onde eu sei, estamos seguindo a República, sim.

[Adam Knight]: Ok, e existe algum mecanismo para encontrar a República? Existe um mecanismo para?

[SPEAKER_04]: Até onde eu sei, entendo que existe um mecanismo para encontrá -los, sim.

[Adam Knight]: Ok, mas em nenhum momento é necessário para a Republic realmente registrar seu produto em nossa comunidade?

[SPEAKER_04]: Eles precisam se registrar na cidade de Medford como transportadora licenciada, sim. Como uma licença. Sim, e parte de seus estados de cessação e retirada

[Adam Knight]: Colocaria em risco suas outras licenças.

[SPEAKER_04]: Sim, colocaria em risco sua licença de transporte.

[Adam Knight]: Bem. Tudo bem. Excelente. Muito obrigado. Aprecio que você esclareça isso.

[George Scarpelli]: Obrigado. O presidente reconhece o Conselho de Scarpelli. Se eu puder, só quero, sei que, com essa situação, você é devida diligência e partida e, e, uh, escolha lixo às cinco da manhã, hein, é muito impressionante. E eu aprecio esse esforço. Então, novamente, muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Temos um movimento no chão? Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas brevemente através da cadeira, também quero agradecer por vir e nos dar uma atualização. É mais informação e provavelmente mais aplicação do que eu já vi há muito tempo. Então é muito apreciado.

[SPEAKER_04]: Dependemos dos cidadãos. Eu não posso estar em todo lugar. Eu sou o único inspetor de alimentos para mais de 300 estabelecimentos de alimentos licenciados na cidade. Além disso, faço piscinas, spas e reclamações. E eu ajuda a inspeções bronzeadas. Então, eu estou muito fino. Por isso, aprecio a tenacidade de Anne. Mantenha -me reto e estreito e me ajuda a saber quem assistir. Então, também aprecio seus esforços.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Obrigado, Sra. Vice -presidente. E há um cidadão que quer falar atrás de você. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Penta]: Meu nome é Robert Penttez, Zero Summit Road, Medford, Massachusetts. Eu sou um membro deste conselho. Quero agradecer ao conselheiro Lungelkorn por apresentar isso, mas o mais importante é que gostaria de agradecer à roda do sul de Medford. E ameaças, porque ele está travando essa batalha há cinco anos. E por cinco anos, como disse o conselheiro Caraviello, algumas coisas melhoraram, algumas coisas pioraram e algumas coisas nem foram abordadas. Mas quero retomar a segunda parte de sua resolução, o conselheiro, onde indica e qualquer outro problema relacionado. No início da primavera do ano passado, quando a cidade tinha seu programa de varredura de rua, a cidade de Medford foi dedicada à área de South Medford, bem como a outras partes da cidade, em um processo de gravadora. E então, em 29 de abril, em 29 de abril imediato, O prefeito desta comunidade instruiu o departamento de polícia a parar de rotular e rebocar em relação à rua que continuou depois desse tempo até hoje. Agora, não sei qual é o motivo para parar de rotular e trailer, mas quem recebeu um ingresso e foi rotulado e rebocado, como o cavaleiro que esteve aqui na semana passada, deve recuperar seu dinheiro. Cada pessoa nesta cidade que foi rotulada e rebocada deve recuperar seu dinheiro porque o prefeito parou abruptamente em 29 de abril

[George Scarpelli]: O ex -conselheiro Penta mencionou isso. Uma das discussões desta manhã foi o membro furioso desta comunidade e o que eles estão recomendando é que eles trarão esse ingresso para o Conselho da Cidade e a conversa é que eles serão reembolsados se for esse o caso. Então, agradeço por mencionar isso. Então, acho que houve alguns erros e a publicação é um e acho que isso é algo que será corrigido. Obrigado pelo Sr. Lester. Que veio na nossa frente na semana passada, então, obrigado. Obrigado, conselheiro.

[Robert Penta]: O problema gira mais do que o Sr. Lester. Gira em torno de todos os outros que receberam um ingresso. Após 29 de abril, na sexta -feira, quando o prefeito informou o departamento de polícia para não dar mais ingressos e etiquetas, o departamento de polícia ainda abaixou a rua com o boi, dizendo às pessoas que as ruas seriam varridas, mas ninguém foi multado e marcado. Agora, antes disso, durante a varredura da primavera, as pessoas eram rotuladas.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. O cavalheiro se referiu a dizer que o prefeito disse à polícia para não entregar nenhuma multa ou algo assim. Eu me perguntei como tinha conhecimento pessoal dessa diretiva. Parece um boato para mim, conselheiro.

[Robert Penta]: É, e conversei com o departamento de polícia pessoalmente, e o conselheiro pode se verificar se desejar. Ponto de informação, conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Além disso, o Sr. Presidente, o Departamento de Polícia é um prédio, Sr. Presidente.

[Robert Penta]: Bem, você tem seus contatos lá, e quem quer refutar o que estou dizendo ficaria mais do que feliz em se desculpar, mas não estou me desculpando. O fato é que isso aconteceu. Já tivemos essa discussão antes, já que está relacionada à doce robusta aqui na cidade. Temos nossas contas fiscais. Tem seus impostos sobre água e esgoto. Aqueles partem, e se você é o proprietário de uma casa ou do proprietário da empresa ou do inquilino, depende da pessoa que possui a propriedade Para instruir a pessoa que está alugando e o proprietário ou a pessoa de negócios que está lá naquela rua em particular por qualquer coisa. Se você já faz um ano, e é isso que estamos falando há quase quatro anos, se você está em um programa de sinalização de rua há um ano em que todas as ruas desta comunidade são assinadas e todas elas percebem, não teremos que falar sobre Publique trabalhos em uma árvore ou aprimore -os no que você tem. Você tem muitas oportunidades. Se eu tivesse acesso público aqui nesta comunidade, pude ver, mas não temos isso.

[Adam Knight]: Então, o que você tem é: ponto de informação, conselheiro agradável. Não sei se estou tendo VU, mas isso parece: é submetido à reunião que tivemos na semana passada e os mesmos problemas exatos que discutimos lá. Obrigado, conselheiro.

[Robert Penta]: Pode ser os mesmos problemas, mas nada parece ser. E, infelizmente, um grande número de indivíduos foi desnecessariamente rotulado e rebocado porque, de fato, eles podem ter mudado de idéia, talvez devido a reclamações, e isso é muito bom. Mas se você não possui um programa estacionário interno que seja consistente, não poderá escolher uma semana e depois o cancelamento em outro. Por isso, eu recomendaria quem recebeu um ingresso antes de 29 de abril, foi rotulado e rebocado, indo para o Conselho da Cidade e a demanda, porque esse governo o impediu. Posso terminar, por favor, sem você ser tão rude? É possível que você possa pela primeira vez na sua vida e ser decente quando estou neste pódio? Essa é a minha recomendação. Espero que o Conselho de alguma maneira, maneira ou formulário consulte a administração, solicite os propósitos de Que este ano acontece, é um grande erro que ocorreu. Por que, de fato, eles pararam em 29 de abril, por que o Departamento de Polícia não está mais rotulando e rebocando para a varredura da rua, eu não sei, mas é o prefeito dessa comunidade neste momento o que isso fez isso e qualquer pessoa que tenha recebido o ingresso antes disso, infelizmente, não tenha apelo, a menos que recebam algum apelo do Conselho da Cidade. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Indique seu nome e endereço para registro.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, eu sou Cheryl Rodríguez. Eu moro na 281 Park Street. Saí para apoiar Anne e seus esforços, mas esse não é o único canto em Medford que tem carros na calçada. Parece ser a cultura em Medford. Você vai clicar em C e verá pessoas publicando carros da polícia, outros carros, cada carro está na calçada. Eu moro na Park Street, onde fica a Escola Roberts e temos alguns pais maravilhosos que andam às quartas -feiras, que acabaram de começar na semana passada. E o ônibus escolar subiu na Park Street e minha filha esperou o ônibus chegar a pé. E todo mundo espremeu o carro na calçada. Publiquei o CLOTE CLOCE Fix um mês antes e disse, você sabe, a pé às quartas-feiras. Talvez este carro possa se mover. Não se mudou há dois meses. Talvez eles pudessem liderar a esquina. Barry Clemente respondeu, dirigirá e verá. Então ele vem. Os rádios nos quais ele está caindo. Eles vêm. Eles movem o carro. Ele dirige, tira uma foto, publica e diz que não há carro. Em uma hora, o carro voltou. Não volta por uma semana. O carro não se move por uma semana. Os rádios novamente. Quatro vezes fez isso. Eu disse, talvez você não consiga encontrar rádio e simplesmente ir. Então ele fez isso. Ele foi embora. Ele bateu na porta. E alguém saiu, que me disse que trabalha para a cidade. Não posso verificar isso e disse: Oh, anciãos da minha mãe, e é mais fácil para ela se estacionarmos na calçada. Mas deixaremos espaço suficiente para um pedestre passar, um pedestre.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. Em. Rodríguez estava aqui antes deste conselho, e esse mesmo problema surgiu quando o discutimos. Enviamos a correspondência para o governo e perguntamos ao governo o que era o estado para a propriedade do outro lado da rua desta casa a que ela se referiu.

[Cheryl Rodriguez]: Não, não isso. Não é aquele lado da rua, não.

[Adam Knight]: É um lado diferente da rua.

[Cheryl Rodriguez]: Este é o lado da rua onde estão as casas.

[Adam Knight]: Ele já afirmou a calçada.

[Cheryl Rodriguez]: Agora a outra calçada quer.

[Adam Knight]: Eles são as mesmas pessoas, o lado diferente da rua agora.

[Cheryl Rodriguez]: Mas ele está estacionando nessa calçada há cinco anos.

[Adam Knight]: Tudo bem. OK. Então, porque relatamos que o lado do parque era na verdade uma plataforma de estacionamento.

[Cheryl Rodriguez]: O que é uma pena, porque ele quebrou a nova rua enquanto dirigia para a calçada. Estou apenas dizendo o que é.

[Adam Knight]: Vergonha ou não, é o que é. É uma almofada de estacionamento. Mas tudo bem, fiquei um pouco confuso sobre isso.

[Cheryl Rodriguez]: Obrigado. Na verdade, o prefeito McGlynn disse que não concordou que isso aconteceu. A pessoa que trabalhou para o DPW disse que vamos colocar isso em ângulo. E então eles reivindicaram porque haviam estacionado naquele lado da rua antes e queriam continuar fazendo isso. Não havia ordenança. Não me lembro de uma ordenança que chega e disse: Ei, todos vocês concordam que não teremos uma calçada? Porque passei cinco anos da minha vida me encontrando com o prefeito, encontrando -me com o DPW, encontrando -me com o chefe de polícia para construir um caminho para que as pessoas pudessem caminhar daquele lado da rua. Pavaron na estrada em material de rua. Eu não sei por quê. E no dia seguinte, esses carros estavam estacionados na estrada e na calçada porque os dois queriam. Então passei mais um ano tendo uma cerca novamente para que pudéssemos ter um caminho. Agora, quando eles aram sua plataforma de estacionamento, eles colocam a neve ao longo do caminho. Então, alguém, acho que não devemos esperar que alguém seja atingido por um carro. Acho que precisamos tirar os carros da calçada. Eu acho que é básico. Os filhos do jardim de infância andam e dizem, mãe, por que existem pessoas na calçada? O prefeito disse: Ah, isso é terrível, e nós cuidaremos disso. O garoto ainda está na calçada. Eles me disseram que lhe deram uma exceção. Então agora tem os dois lados da rua. Então, eu vou estacionar na calçada em frente à minha casa. Quero dizer, isso seria ótimo. Porque eles disseram, porque é mais fácil para a mãe, eles podem estacionar na calçada. Eu nunca vi essa mulher entrar no carro. Eu sempre vi uma pessoa mais jovem entrar no carro. Então, antes que alguém se machuque, você pode não estar preocupado com Pavor ou coloque a tinta no chão se não pudermos remover os carros da calçada.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. E estamos falando de segurança pública automática. E já existe um movimento no chão?

[Adam Knight]: Movimento para receber e colocar no arquivo. O subcomitê já está trabalhando no assunto, Sr. Presidente. Naquele movimento, Senhor. Bem-vindo.

[Joe Viglione]: Indique seu nome e endereço para registro. Obrigado Senhor. Joe Villion, 59 Garfield Ave. Carros em todos os lugares. Havia três caminhões estacionados em Garfield Ave na calçada. Estamos discutindo as questões da auto-metric? O sul de Medford também, enquanto eu dirigo minha estação de rádio e passo pelo sul de Medford, tudo o que vejo são carros na calçada. É loucura.

[Fred Dello Russo]: Na moção para receber e colocar no arquivo. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se pudéssemos perguntar ao chefe de polícia, e não sei se isso é através do capitão Daugherty ou sargento Carroll, acho que ele disse, se pudéssemos obter uma atualização sobre a política da cidade. Estamos permitindo que certas áreas estejam em certas calçadas? Ou vamos começar a fazer cumprir isso? Quero dizer, acho que precisamos, se houver uma ordenança, mas por que não estamos aplicando essa ordenança é minha pergunta? Então está relacionado a South Medford, esta resolução. Mas eu concordo com Cheryl. Quero dizer, eu dirijo a rua do parque todos os dias para deixar meu filho. E há vários estudantes que caminham para a escola, e há carros estacionados na calçada. Não recebo tantas reclamações. Obviamente, South Medford, acho que recebo uma queixa todos os dias sobre isso. De várias pessoas, mas é um problema em toda a nossa comunidade, e é um problema em que, se recebermos reclamações, precisamos fazer algo, especialmente se recebermos reclamações, precisamos fazer algo a respeito. Então, por resolução, vice -presidente, o que você gostaria de dizer a resolução? Qual é a nossa política em relação à aplicação de nossa ordenança em relação ao estacionamento nas calçadas? É uniforme ou áreas diferentes são de maneira diferente?

[Fred Dello Russo]: Então temos uma moção para receber e colocar no arquivo. Esse movimento será eliminado?

[Breanna Lungo-Koehn]: E se eu puder, se puder.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, talvez eu possa enviar seu trabalho para o subcomitê.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu também gostaria de descobrir, porque perguntei antes, quantos ingressos foram entregues no último ano ou dois em relação ao estacionamento na calçada? Porque aposto garantir que haja ingressos mínimos, se houver, que eles foram emitidos com relação ao estacionamento nas calçadas. Então, se eu pudesse fazer essa pergunta novamente, quantos? Os ingressos foram emitidos nos últimos dois anos em relação ao estacionamento nas calçadas e violações de nossa ordenança da cidade.

[Fred Dello Russo]: De acordo com a moção, ela é recebida e colocada no arquivo e que solicitamos um relatório sobre a política para estacionar nas calçadas. Além disso, solicitamos um relatório sobre quantos ingressos foram emitidos para estacionamento nas calçadas. Nesse movimento, todos que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Enquanto estamos em suspensão, 16-480, Petição para Joseph Pierre, proprietário da Citywide Taxi. Você está aqui, Monsieur Pierre? 40 canal de rua para atualizar o número 16 de um caminhão Toyota Sienna 1999 4T3ZF19CXXU100816 A 2009 Toyota Camry Número de identificação do veículo Toyota Número de identificação do veículo 4T1BE. 46K59U920704 Sobre a moção de aprovação do conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Pegue o papel da tabela para nossa licença de operação de táxi do Sr. Philippe M. Tovar, 20 Birgit Ave, número 2 Medford. O Sr. Tovar está presente? Sim. Venha antes de nós e indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_24]: Meu nome é Philip Ertova e moro na 20 Burgett Ave.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello, presidente do Subcomitê de Licências.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, temos um endereço da 20 Burgett Ave, mas o e -mail foi devolvido aqui. Você mora na Burgett Avenue? Sim. Então você deve verificar por que o e -mail é devolvido.

[SPEAKER_24]: Sim. Na verdade, eu também esperava esse email. Eu não recebi, mas estou saindo lá.

[Unidentified]: Lá tem.

[Richard Caraviello]: Bem, nós temos aqui. Temos aqui, Sr. Tovar. O Sr. Presidente, os documentos do cavaleiro, além do endereço, parece estar no arquivo. Novamente, você deve consultar sua caixa de correio e ver por que não recebe seu e -mail.

[SPEAKER_24]: Vou revisar isso e adicionarei meu nome, e está tudo bem.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, os documentos do cavaleiro parecem estar no arquivo e uma moção de aprovação.

[Fred Dello Russo]: Uma moção de aprovação do Presidente Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Sim. O conselheiro Marks está em oposição por suas razões declaradas anteriormente. Muito obrigado. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Sim. Com as marcas do conselheiro em oposição. Obrigado.

[Unidentified]: seguir.

[Fred Dello Russo]: Vamos fazer isso primeiro. Vamos passar pelo negócio. Voltaremos à ordem comercial regular na moção do Conselho e a noite de 16 a quatro e 71, oferecida pelo vice-presidente mais antigo, será resolvido que o departamento escolar forneça uma lista de todos os funcionários da escola que residem fora do estado durante a maior parte dos seis meses ou mais do ano. Ou mais resolvida, se a lista inclui nomes, salários e benefícios, fornecido aos referidos funcionários. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Depois de falar na semana passada sobre uma série de problemas em relação a ter uma reunião com a reunião do grupo com o prefeito, um dos problemas estava relacionado a problemas escolares. Desde que falei, recebi uma série de telefonemas adicionais do telefone sobre os problemas que podem estar acontecendo na escola, seja ou não Existem mais de um funcionário. Estou ciente de que há um funcionário que é líder de departamento, embora ele não trabalhe em tempo integral. Não conheço a escala salarial, porque quase parece que está escondida em algum lugar do orçamento, que é a cabeça de um apartamento e vive na Flórida. Portanto, é extrema preocupação para mim ter alguém na folha de pagamento que não está atualmente em Massachusetts. E eu gostaria de saber se há mais de um Obviamente, eu sei que será difícil obter essas informações, mas é algo para falar. Eu recebo isso de uma fonte muito boa. Acho que não questionei alguns membros do comitê escolar e eles não estavam cientes. Então, se pudéssemos obter uma atualização em relação a quem mora fora do estado, não estou falando sobre se ele está viajando de New Hampshire ou Rhode Island, mas quando ele fala, você mora na Flórida e está à frente de um apartamento, há uma preocupação lá, e precisamos Como comunidade, chegar ao fundo disso, porque está errado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vice -presidente. O presidente reconhece o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Acredito firmemente que as pessoas que prestam serviços públicos de alta qualidade e cumprem os termos de seu contrato de trabalho têm o direito de viver onde quiserem. Eu acho que uma coisa que não estamos pensando aqui é o fato de que as pessoas podem reivindicar uma residência permanente em uma comunidade e morar lá não seis meses por ano. Por exemplo, acho que lembramos quando Suzanne Bump concorreu a auditor e se tornou uma pergunta sobre se ela tinha ou não uma residência primária no sul de Boston ou uma residência principal em Pittsfield. Em suas declarações fiscais, ela colocou os dois. Ela tinha duas residências principais. Não sei como o comitê escolar poderia quantificar quem vive em um local por até 180 dias, número um. Número dois, eu realmente não entendo a resolução. Quero dizer, você sabe, quem trabalha para o departamento escolar recebe seus benefícios através dos pacotes de benefícios fornecidos como funcionário, seu salário através do contrato que negociaram ou através do contrato de negociação. Na verdade, tudo o que estamos vendo aqui é, quem são essas pessoas que não moram em Massachusetts? E se podemos ou não determinar se estamos ou não em Massachusetts por mais de seis meses por ano ou não, simplesmente não vejo a relevância de como isso é algo que faz sentido para fazermos algo. Quero dizer, por que vamos usar essas informações? Eu simplesmente não entendo. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu estava olhando para a resolução e, até onde eu sei, quero dizer, não há requisitos de residência, o que eu conheço. Portanto, suponho que não sei por que há um problema, suponho, porque não parece que não haja requisitos de residência. Quando revisamos o orçamento, quero dizer, não há, quando olhamos para os salários, não há endereços ao lado do nome. Então, para mim, não deve ser um problema. Quero dizer, não faço isso, acho que não tenho muita certeza de por que isso vem antes de nós. Eu odeio dizer isso, mas parece que estamos perseguindo um boato. Ponto de informação, Sra. Vice -Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Isso não é um boato. Há um líder de departamento que mora na Flórida que não paga no departamento da cidade de Medford há dois anos. Isso está terminando o segundo ano. É um fato. Eu sei para uma fonte muito boa, uma fonte muito boa. Cuál es LA Descripción del Trabajo, sem Lo Sé. É isso que estou tentando chegar ao fundo. Mas as pessoas que me chamaram preocupadas com isso sabem que algo muito suspeito está acontecendo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro, por esse ponto de informação. Um ponto de informação para o conselheiro Scott Pally abaixo.

[George Scarpelli]: Conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Entrei em contato com alguém no governo hoje sobre isso. E é relativamente fácil. Quando você olha para a sua folha de pagamento e o que está acontecendo. E acho que o que eles me disseram foi que existem 11 moradores que não vivem, moram em New Hampshire e todos são professores. É isso que eles me disseram hoje. Se isso, isso ajudaria. Obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação. Cavaleiros do vereador.

[Adam Knight]: Eu acho que o conselho, Scarpelli se aproximou dele. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Você ainda está fora do chão. Se bem me lembro corretamente ou não há conselhos sobre Falco, o Conselho Falco terminou sua apresentação, uh, uh.

[John Falco]: Sim, quero dizer, apenas para reiterar, eu também fiz a mesma ligação, como o Sr. Schiappelli. Recebo a mesma resposta que 11 funcionários e todos estão cercados em estados da Nova Inglaterra. É como New Hampshire, Rhode Island, talvez Connecticut.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Alguém mais quer isso? Você pode ter arruinado os botões aqui. Alguém mais quer abordar esse assunto? Nenhum público e não ver nenhum, por movimento de aprovação do vice -presidente tio Claude Kern, Existe alguém que Mille isso? Destacado por marcas de conselheiro. O conselheiro Knight solicitou uma chamada de lista. Sr. Clerk, se ele conseguir chamar o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Não. Conselheiro Falco? Não. Cavalheiro do conselheiro? Não. Vice -presidente Low e Kern? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente do Russo.

[Fred Dello Russo]: Não. Com o voto de dois afirmativos e cinco negativos, o movimento falha. 16-472 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, resolveu que, antes do final de maio, o mês muito alegre de maio, que está antes do início das audiências do orçamento, a cidade de Medford receberá contabilidade e uma lista de qualquer pessoa que use as instalações da escola gratuitamente. ou como uma denotação que paga cada grupo em que a conta é dedicada. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Esta é uma questão que foi levantada por vários membros do comitê escolar várias vezes e são informações que não foram dadas ao comitê escolar por um motivo ou outro. Depois, há vários Tarifas de serviço e para o uso de nossas instalações, especialmente no departamento escolar. Acho que o conselheiro Marks mencionou um no início da reunião desta noite. Existem dezenas de talvez uma centena de organizações que usam nossas instalações que pagam uma taxa, tanto às escolas comunitárias ou ao Fundo Geral das Escolas, e o Comitê Escolar está pedindo informações e, por algum motivo, eles não estão fornecendo essas informações. Eu acho que isso é pertinente para nossas audiências de orçamento, Gostaria de saber, você sabe, isso é uma coisa, uma das dez coisas que vou perguntar antes de votar, especialmente o orçamento da cidade, porque é, estamos falando de centenas de milhares de dólares em que não sabemos o que eles estão acontecendo, o que estão sendo gastos e como estão sendo usados. Portanto, é uma informação muito importante. Você vai decidir, me ajude a decidir como, você sabe, Vá olhar para o orçamento e decidir sobre o orçamento. E é informações que, no comitê escolar, devemos poder tomar uma votação educada sobre aprovar, negar ou solicitar mais informações ou obter melhores regras e regulamentos para administrar esse dinheiro e ser mais comunicativo com ele.

[Adam Knight]: Eu certamente não tenho nenhum problema com a resolução, Sr. Presidente, mas acho que deve ser um pouco mais claro. Acho que precisamos delinear e designar quais instalações são as que estamos vendo aqui. É o teatro Masha Cameron? É o campo? É horml? Hormel não cai no alcance da escola. É, você sabe, o campo lateral? É a academia? É a piscina? É o programa da escola comunitária? O que as escolas comunitárias trazem? Eu acho que realmente precisamos ser um pouco mais claros em quais instalações somos Olhando e quais instalações estamos tentando designar para obter essas informações, acho que isso pode facilitar um pouco para que o governo também seja um pouco mais comunicável com as informações.

[Fred Dello Russo]: Então, devo aceitar isso como uma emenda que você solicita específico, bem, não é o meu documento, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Não me sinto confortável votando no documento em sua forma atual. No entanto, não autorizei a legislação, então pediria que o comitê fosse modificado ou possa ser movido para delinear.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vice -presidente da senhora. Podemos começar a pedir escolas comunitárias, Medford High School. Quero dizer, todas as instalações escolares. Não inclui horml. Isso não é uma instalação escolar.

[Fred Dello Russo]: Todas as instalações escolares?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Sim. Quero dizer, provavelmente estamos falando de um milhão de dólares. Precisamos saber para onde isso está indo.

[Adam Knight]: Eu só queria saber qual instalação, porque não quero receber um comentário que diz: OK, todas as instalações escolares foram alugadas para essas organizações. Isso é o quanto era. Mas a instalação está gerando mais dinheiro, quanto estamos obtendo a partir dessa entidade em particular.

[Fred Dello Russo]: Eu entendo. Vice -presidente da senhora, você está pronto?

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Se o conselheiro Lazzaro não se importa, se poderíamos incorporar 16.475 na mesma solicitação, acho que é quase relevante, correto? E 476. E 476, o que eu digo, acho que todos são bastante relevantes.

[Fred Dello Russo]: Podemos fazer isso, parlamentar? Por que não fazemos essas duas emendas e as aposentamos? Você quer levá -los separadamente, senhora? Também temos que o Conselho do Conselho deseja se dirigir a nós nisso.

[George Scarpelli]: Mais uma vez, conversei com os membros do Comitê Escolar, Uh, Uh,. Eu tive um subcomitê ontem à noite. Acredito na segunda -feira em sua reunião regular, hein, haverá um, hum, para ajudar com algumas delas, essas perguntas. Na reunião regular, que haverá uma linha detalhada que mostra qual instalação é auto -suficiente, quais instalações elas precisam de fundos, porque para o que ouço, existem e assim por diante. Então, acho que o comitê escolar fez sua due diligence, e isso é algo que, com este subcomitê, será lançado. E eu aprecio o vice-presidente Lungo-Koehn, mas acho Cursos fora do celeiro e serão apresentados na segunda -feira. Portanto, poderíamos monitorar com isso e, em seguida, podemos aceitar nosso colega e, em seguida, obter esse relatório imediatamente. Isso seria ótimo para terça -feira.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu, se eu puder apontar informações sobre isso, devo estar conversando com diferentes conselheiros, hum, pessoas do comitê escolar porque, hum, poucos que falei, disseram que pediram essas informações e por algum motivo que não estão. E meses se passaram. Então eles estão pedindo ajuda novamente. Como eu disse na semana passada, esperançosamente na segunda -feira, isso seria ótimo.

[George Scarpelli]: Brilhante. Vimos na segunda -feira porque os membros do subcomitê que estavam naquele comitê com o qual conversei. Então, a maior parte da mesa na próxima reunião foi segunda -feira.

[Adam Knight]: Se eles não o tiverem na segunda -feira, podemos retomar novamente na terça -feira.

[Fred Dello Russo]: O movimento da mesa está na nossa frente, que não pode ser encontrado nesse movimento. Tanto melhor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles vão conseguir e prepará -lo na segunda -feira. Então, por que não, por que não podemos tomar café? Isso é loucura. Eu me oponho. Desafio, eu, O presidente deve estar em dúvida e fazer uma votação, por favor.

[Fred Dello Russo]: Cercada o voto de chamada para levar esse assunto. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Não. Sim.

[Clerk]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Cinco afirmativos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Devemos preocupar onde os conselhos, devemos nos preocupar onde eles provavelmente vão um milhão de dólares.

[Fred Dello Russo]: Em seguida, 16-473 oferecidos pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu que a cidade de Medford recebe os nomes daqueles que serão nomeados para o Comitê Consultivo dos Veteranos. E acho que o conselheiro Cavill sabe disso, mas a vice -presidente da sra.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Sim, estou apenas olhando, há várias pessoas que eu sei que elas solicitaram. Um ou dois ligaram, e disseram que os nomes foram escolhidos, mas não estão, você sabe, eles fizeram isso.

[Richard Caraviello]: Eu os tenho se você quiser.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você tem os nomes, ótimo.

[Richard Caraviello]: Temos o nosso, um dos coletados foi o nosso próprio gene Martin. Oh ótimo. O Sr. Matthew Wyants, da 134 Auburn Street, foi selecionado. Dominic Dorsy. 48 Suffolk Street foi nomeado. E Michael Vecchia foi nomeado. Lawrence Brown, 26 Florence Street foi nomeado. E Dominic Marcellino foi nomeado membro ad hoc porque ele não mora na cidade de Medford. Então, neste momento, eu sei que o prefeito tinha a opção de escolher até 12. Mas esses são os que foram escolhidos como o que me deram.

[Breanna Lungo-Koehn]: E através da cadeira, será um comitê de cinco, ou ainda temos certeza?

[Richard Caraviello]: No momento, este é o comitê que ele escolheu. Como eu disse, ela tinha a opção de escolher até 12. Eu assumi que ela escolheu não escolher 12.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas você não sabe com certeza se estiver adicionando mais pessoas ou?

[Richard Caraviello]: Eu sei que havia outros nomes. Quero dizer, ele apresentou oito nomes, e apenas dois deles foram escolhidos. Bem. Então, hum, obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, é isso que eu, eles chamam e pediram e disseram os nomes, mas não era público.

[Richard Caraviello]: Este é o comitê.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. Se pudéssemos obtê -lo, verifique se está correto. E isso é ótimo. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Obrigado. Gene Martin, 10 vem a rua. E finalmente, parabéns. Obrigado. A cidade sabe o que fazer comigo. Finalmente. Este é o, hein? Oh não. Oh, De qualquer forma, quero agradecer ao Sr. Caraviello por colocar meu nome. Estou ansioso por isso. Eu estava olhando para o site. Não vou reinventar a roda. Estou olhando para todos os sites das cidades que nos cercam, e vou tirar o melhor de quê, e trabalharei com quem são as pessoas.

[Richard Caraviello]: Eu tenho um dos melhores programas.

[Jeanne Martin]: Oh excelente. Ok, eu vou. Ter. Eu tenho olhado para os sites de outras pessoas. Por que reinventar a roda, certo? Mas também quero incorporar, tenho muitas sugestões, Coloque um calendário, um calendário de eventos durante o curso do ano civil, e para ser fácil de encontrar. Além disso, hoje fomos com seu povo, a Câmara de Comércio e os Serviços idosos fizeram uma fixação para os veteranos hoje. E eu fui a aquele lugar e estava conversando com o diretor lá, Pam, e nos reunimos e vamos fazer um café social para veteranos uma vez por mês, o que é incrível. É um ótimo evento. E nós chegamos a pegar meu tablet E realmente inscreve as pessoas para benefícios eletrônicos e saúde eletrônica no site para obter os benefícios do VA. É uma oportunidade incrível. Também vou falar sobre famílias e incorporar famílias nos problemas da comunidade de veteranos, que estou realmente ansioso. Mulheres, é claro. Colorir pessoas, é claro. Então será emocionante. Vai ser incrível. Vai ser emocionante. Então, muito obrigado por me ajudar e obrigado por mencioná -lo. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Sua cidade é grata a você. Sobre a moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, apoiado pelo conselheiro Caraviello, todos que são a favor dos favoritos? Então você se move com aprovação. Nesse movimento, todos que são a favor? Todos os opostos? Ele tem 16-475 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, ou resolveu que a cidade de Medford recebe uma contabilidade de lucros e perdas em relação a Os últimos três anos no campo dos sonhos e os termos do link. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Esta é a informação que recebemos durante os dois primeiros anos sobre o campo dos sonhos. Então, estou apenas procurando os últimos três anos com lucros e, obviamente, despesas. Eu só quero ver se estamos trazendo o suficiente para o link. Não é assim, obviamente, as crianças estão usando o campo, então eu sou apenas Curioso. Eu gostaria de saber antes da hora do orçamento, onde estamos? Estamos em vermelho? Não estamos em vermelho? Estamos ganhando dinheiro? Quero dizer, obviamente ajudará no tempo do orçamento.

[Fred Dello Russo]: Perguntamos isso no ano passado e foi um pouco lento.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, nós fizemos.

[Fred Dello Russo]: Então, obrigado por colocar isso agora. Sobre a moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Fiz uma ligação quando vi a resolução. Eu mesmo tive algumas perguntas, então liguei para, hum, superintendente. E perguntei sobre esses vários projetos, enviei os sonhos, a piscina e outras coisas. E, uh, o Sr. Scarpelli está certo. Uh, o Conselho de Scarpelli que, o Comitê da Escola receberá relatórios sobre isso na segunda -feira à noite. Por isso, presumiria que receberíamos relatórios logo depois, esperançosamente na terça -feira, mas, não, eles obterão, eh, esse tipo de relatório na segunda -feira. Excelente. Então, obrigado.

[George Scarpelli]: Mais uma vez, apresentei o mesmo papel até terça à noite. Eu acho isso Vamos ouvir isso. Mesmo movimento de aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação.

[Fred Dello Russo]: Mova a aprovação da moção de aprovação. Todos que são a favor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chance.

[Fred Dello Russo]: Votação de chamada para aprovação é solicitada. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: 16-476 oferecido pelo atual vice-presidente mais alto será resolvido na cidade metropolitana

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Isso é exatamente o mesmo em relação ao campo dos sonhos. Estamos procurando apenas ver o termo do bônus e os lucros e as perdas em relação ao grupo.

[Fred Dello Russo]: Moção aprovada pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Chamada de rolagem. O voto de chamada foi solicitado. Você quer falar antes que o rolo seja chamado nesse movimento?

[Adam Knight]: Eu faço isso, Sr. Presidente. Sim. Gostaria de explicar meu voto no último assunto e, sobre isso, Sr. Presidente. Por favor. O lado da cidade é o que financia o bônus. O lado da cidade é o que ... Ele fundou o bônus para ambas as entidades. Então, acho que, se vamos começar a procurar problemas contábeis, devemos procurar problemas contábeis para o nosso endividamento ligado como um todo, Sr. Presidente. Deveríamos estar olhando para o nosso serviço de dívida como um todo, não apenas essa pequena porção e essa pequena porção, porque acho que se reunirmos a imagem completa, entenderemos melhor qual é o cenário real. Então, por esse motivo, é por isso que vou votar contra esse assunto. Eu entendo.

[Fred Dello Russo]: De acordo com a moção de aprovação, o conselheiro Caraviello era exatamente essa pessoa.

[Richard Caraviello]: Espero que todos, todas essas sejam propostas. Espero que seja para um tempo de orçamento para o orçamento. Então, hum, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Mais alguém? Se eu puder.

[George Scarpelli]: Scott Lawyer. Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, isso é algo que será discutido na segunda -feira, eu acho, e fomos apresentados, Uh, um, apresentado ao Comitê da Escola na segunda -feira. Hum, é por isso que não vou votar nisso. Mais uma vez, podemos visitar isso na terça -feira, espero com os outros documentos.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, na moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, Sr. Clark, ligue para a lista.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Mayne? Não. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Sim. Conselheiro de monge? Sim. Conselheiro Scarpelli? Não. Presidente da Russa?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com um voto de cinco afirmativamente, dois no negativo, o movimento passa. 16-477 Oferecido pelo Conselheiro Marks, será resolvido que a Autoridade de Recursos para Hídricos de Massachusetts liderou os empréstimos de substituição da linha de serviço para projetos públicos e privados. Não discutimos isso? Não há semanas atrás. Conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Não, não, nós realmente não discutimos isso. Esta é uma opinião relativamente, uma nova opinião do conselho consultivo que acaba de emitir a MWRA. Algumas semanas atrás, como muitos podem estar cientes, pedi à cidade que analisasse a quantidade de linhas de serviço líder na cidade de Medford devido a preocupações com segurança, principalmente para crianças pequenas e bebês que consomem chumbo na água. E naquela época, pedi que a cidade fizesse uma contabilidade completa do número de linhas que existem nesta comunidade. Eu acho que existem cerca de 2.200 linhas Isso existe atualmente, e peço que a cidade não apenas faça uma auditoria completa e exaustiva, mas também notifique os moradores de que uma linha de liderança pode ter que alertá -los sobre esse problema em particular. E acabei de receber um aviso de que o Conselho da MWRA, o Conselho Consultivo, em 21 de abril, aprovou um programa de substituição de serviços principais de US $ 100 milhões. E este programa fornecerá empréstimos sem juros Para reabilitar ou substituir as linhas de serviço de chumbo por partes de propriedade da comunidade de sistemas de água locais. O financiamento estará disponível para o ano fiscal de 2017, e a comunidade precisa reconhecer uma série de coisas antes de serem elegíveis para esse financiamento específico. Vou ler apenas um casal, mas isso é realmente 0% de juros Portanto, se a cidade aproveitar isso, podemos abordar os proprietários e dizer que podemos obter o dinheiro, os 2.000 ou 2.500 necessários para substituir o lado do proprietário, sua principal linha de serviço para zero juros. E essa é uma grande economia de custos para pessoas com orçamentos apertados. Então, os componentes recomendados pelo MWRA que a cidade deve reconhecer é que a comunidade estabelecerá claramente que o objetivo é eliminar completamente Todos os principais tubos das conexões da propriedade pública e da linha de esgoto aquático de propriedades privadas. O programa de eliminação de chumbo incluirá a substituição das conexões do pescoço do cemitério de chumbo quando for encontrado durante a construção ou para substituição. A comunidade se comprometerá com um programa abrangente de inventário de linha de serviço, e eu falei sobre isso há algumas semanas, Sr. Presidente, para compilar uma lista de propriedades com uma linha de serviço de liderança completa ou parcial que estará disponível ao público através do site ou outro veículo de acesso público semelhante. A comunidade, a comunidade irá para a disseminação proativa dos clientes com linhas de serviço líderes para fornecer informações educacionais sobre o risco de exposição e liderar informações, incentivando os clientes a participar de programas de substituição de serviços LED de serviço. Para que essa parte da propriedade privada seja substituída simultaneamente às partes de propriedade pública. E então ele continua a mencionar sobre o escopo da comunidade, etc. Então, eu pediria, Sr. Presidente, que a cidade busca esse programa de empréstimos de reposição do Conselho Consultivo da MWRA e que também poderia usar parte do dinheiro para fazer uma auditoria completa da comunidade. A razão pela qual mencionei isso é que havia um artigo no Globe, não sei, cerca de seis, oito semanas atrás, que se referiu a Medford que ele teve o segundo maior. Conexões de linha de chumbo no distrito de Mwra, que eu acho que são cerca de 46 cidades. E venha descobrir, os números relatados estão longe, você não precisa dizer isso. E, em vez de ter 3.500 conexões ou muito perto disso, estamos próximos de 2.200. E nenhum número é aceitável. Uh, nós, sem alongamento da imaginação, temos o que foi relatado no Boston Globe. Então, não, eu gosto de aprovar a aprovação do Sr. Presidente, Uh, A, engenheiro da cidade e uma resposta, se a cidade aproveita ou não a cidade do programa de substituição da linha principal.

[Fred Dello Russo]: Agradecemos a sua vigilância neste assunto. O presidente reconhece o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu não posso agradecer. Oh, O conselho é simulado, acho que alguns vizinhos realmente se aproximaram depois de ver a reunião e ficaram nervosos sobre Os anciãos eram e tinham netos e estavam conversando sobre o que está acontecendo em Flint e Boston agora e, portanto, realmente trouxe luz. Sei que graças a Deus não é tão ruim, mas ele lança luz e apreciação que avança com isso e, novamente, isso é através do engenheiro apenas para reiterar que deve ser diligente diligente nessa questão é que o engenheiro da cidade nos informará e E visa a MWRA e a cidade solicitar isso. Correto? Tudo bem. Obrigado. Então eu aprecio isso. Senite esse movimento. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Mark, Senado do Conselheiro Scott Peli, conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Acho que muitos de nós somos diretores da MWRA no ano passado na televisão, ontem à noite na Fox 25, onde ele anunciou o programa em Malden. E eles estavam em algumas ruas de Malden, contando, e ele descreveu tudo para todo o sistema MWIR. Mais uma vez, parabenizo o conselheiro Moxley por trazê -lo. E parabenizo o diretor da Mwir Lasky por também instituir o programa. Um grande cidadão em nossa comunidade. Um grande cidadão em nossa comunidade. Temos sorte de tê -lo. Sim. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu só gostaria de parabenizar as marcas do conselheiro por seus esforços. Identificou um problema. Ele trouxe o problema à atenção de todos. Ele permaneceu ciente do problema. Ele encontrou uma solução para o problema que estava lá fora. Então, é por isso que agradeço. Eu acho que isso é algo excelente. E eu me perguntaria se existe um prazo de inscrição que a cidade deve cumprir.

[Michael Marks]: Honestamente, há muita papelada. Não vi um prazo, mas os fundos estão disponíveis. FY 17. Bem. Uh, eu não vi nenhuma conversa sobre um prazo.

[Adam Knight]: Excelente. Bem, novamente, eu só queria agradecer ao conselheiro Marks por seus esforços e, eu recomendo, Huh, o círculo completo em um assunto como esse, identifique um problema, encontre uma solução. Quero dizer, é isso que temos para nós. Então, muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Ele tem meu apoio na moção de aprovação no conselho. Mark apoiado pelo conselheiro Scott Feli. Todos que são a favor. Todos os opostos. O movimento carrega. 1516-478 oferecido pelo conselheiro Falco. Resolveu que a cidade de Medford solicita o Departamento de Obras Públicas para pintar as seguintes travessias de pedestres no interesse da segurança pública. Caminhadas no cruzamento de Hadley Place e Salem Street. Caminhadas no cruzamento da Fulton Street e da Salem Street. Cruzamento de pedestres no Em frente ao Brookline Bank, na Salem Street, eles se entrelaçam em frente à variedade de cantos de Sonny na Salem Street. O conselheiro do Falco se juntará a Marks do conselheiro para encontrar todas as travessias de pedestres nesta cidade e mover sua pintura separadamente. Marca conselheiro. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu, eh, agradeço ao meu colega, Uh, às marcas do conselheiro mencionar isso na semana passada. E, na realidade, a razão pela qual isso realmente surgiu é que ele estava esperando o ônibus pegar o ônibus três 25 para a cidade. E, realmente foi naquele cruzamento na sexta -feira passada e, quase, ele quase viu alguém ser atropelado por um carro. E, um, esse cruzamento é realmente perigoso. Hum, e enquanto olha em volta, estão faltando as travessias de pedestres, então elas realmente precisam ser reparadas ou reiniciadas ou algo assim. Mas, hum, É um problema. Quero dizer, esse cruzamento lá, vejo adultos tendo dificuldades para atravessar a rua de manhã e quando saem do ônibus à noite. É o último cruzamento antes de chegar à rampa fora do 93. Portanto, você realmente precisa ser abordado. Então, eu pediria para ser abordado. E como eu realmente coloquei essa resolução, também recebi uma ligação de um morador, ou um e -mail, da esquina da Parris Street até a esquina de Dudley.

[Fred Dello Russo]: Então, na Salem Street, se também pudéssemos acrescentar isso à lista, alterando o reparo de Paris e Dudley.

[John Falco]: Sim. E se pudéssemos, se também pudéssemos parecer, hein, várias escolas do bairro, não nas escolas do bairro, mas em nossas várias escolas, também podemos dar uma olhada nas travessias de pedestres nessas áreas. O tempo está agradável. As pessoas andam e, há muitas crianças que caminham para e da escola que moram perto da escola. Então, se pudéssemos dar uma olhada nessas travessias de pedestres também, hum, eu acho, hein, Uh, haverá um benefício para a comunidade. Então, obrigado. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, se eu estivesse lá para fazer todo o lado de todas as travessias de pedestres da cidade, acho que todo mundo precisa de reparos. Por isso, se a Faculdade do Conselho tiver em mente que a alteramos para fazê -los, para fazê -los todos como modificados pelo conselheiro Caraviello. Conselheiro. Legal.

[Adam Knight]: Hum, sim, Sr. Presidente. Hum, eu certamente entendo a posição do conselheiro Caraviello sobre isso. Eles devem ser pintados. Então, por que eles não são pintados? Por que estamos escolhendo um no outro? Todos devem ser feitos. Hum, no entanto, Em. Rodríguez estava aqui um pouco mais cedo e estava falando sobre o ônibus escolar e como os grupos de estudantes vão caminhar para a escola e chegarem à escola em certos e diferentes lugares, Sr. Presidente. E acho que poderia fazer sentido para nós talvez identificar algumas rotas seguras para a escola para essas pessoas também. Se, neste momento, tivermos algumas travessias de pedestres que desapareceram e há indivíduos e grupos que se reúnem ao longo de uma certa maneira ou uma certa rota, talvez priorizemos esses lugares primeiro para essas crianças caminharem para a escola e que estão tentando tentar tentar Todo esse processo de caminhar para a escola começa novamente como costumava fazer. Você sabe, ele voltará e voltará. Talvez possamos garantir que seja um pouco mais seguro para eles, Sr. Presidente. Então, hum, eu estou, estou olhando para que exista um grupo que já esteja juntos que está coordenando isso. Eles têm estradas que já seguem. Hum, poderia ser bom se eles pudessem nos fornecer essas informações ou seguir essas informações para a administração.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Presidente reconhece.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a um conselheiro da Falco por colocar isso. Hum, Você sabe, o conselheiro Knight acaba de mencionar um ótimo ponto. E, você sabe, por que eles foram feitos? Devemos fazer a pergunta: por que não é feito em toda a cidade? E acontece que eu faço essa pergunta. Pergunto todos os anos, mas perguntei recentemente. E eles me disseram que a cidade se contrai por aproximadamente 80% da pintura de travessias de pedestres na cidade. Então 80% são contratados. Nos últimos anos, serviços contratados, Estamos em declínio no orçamento e estamos no momento em que nosso contrato atual não exige o final de 80% exigido em pintura. Isso não é uma desculpa, é realidade. E agora estamos em maio, estamos cinco meses após o ano e que nossos cruzamentos de pedestres, como o conselheiro Falco mencionou, todos desapareceram. Quero dizer, você pode adicionar igrejas às escolas, Habitação para idosos, em toda a cidade, eles desaparecem, Sr. Presidente. E, você sabe, o prefeito recentemente entrou nas ruas Full com o estado. E foi uma ótima fotografia. E parece ótimo quando você lê o folheto e há dinheiro disponível. Mas este é um serviço básico da cidade básica. Não estamos pedindo para mover montanhas. Estamos pedindo para pintar uma simples passagem para pedestres. Isso é tudo o que estamos perguntando. E as ruas finais são ótimas, e devem avançar com isso, mas acho que é uma pena que os serviços básicos da cidade, tenhamos que estar aqui semana após semana e fazê -los um de cada vez. Isso não é muito produtivo e não é produtivo para o DPW que precisa esgotar e fazê -los. E se não tivermos dinheiro suficiente nos serviços contratados para pintar travessias de pedestres, isso deve ser atraído pela atenção imediatamente após 10 resoluções. E podemos nos mudar porque, no final do ano, como todos sabemos, estamos neste conselho há vários anos, há milhões de dólares em transferências de ordens, há dinheiro no orçamento que pode ser designado para fazer uma preocupação de segurança pública. Então, você sabe, estou realmente cansado de falar sobre isso, Sr. Presidente. Estou realmente cansado de falar sobre esse serviço básico e básico, você sabe e usá -lo como um PR para obter uma imprensa no jornal, oh, veja o que a cidade está fazendo agora, ruas finais, ruas seguras. É muita lavagem, porque não temos ruas completas. Obtivemos problemas completos em toda a comunidade. É isso que temos, Sr. Presidente. E você pode falar sobre cruzamento de pedestres. Vamos falar sobre as bacias de captura, as centenas de bacias de captura. Peço a qualquer um dos meus colegas que suba e desça a rua, não a borda da costa, que estão em condições deploráveis. Verifique as bacias de captura que pegam as águas subterrâneas. E você verá que a maioria deles em cada rua está afundando, levantando uma preocupação real não apenas para a drenagem, mas também as preocupações de segurança pública, Sr. Presidente. Esse é um aspecto. E buracos são outro aspecto. Então, você sabe, é ótimo dizer que nos tornaremos essa rua completa com fundos estaduais. Mas, você sabe, essa é uma solução única. E se a cidade não criar sua própria política interna para lidar com este ano após ano, Sr. Presidente, retornaremos, como todos mencionamos sobre alguns dos outros problemas de negligência, enfrentaremos o mesmo problema novamente. Estou no conselho há 14 anos. Todos os anos, temos que levantar esse problema. Todo ano, sem dúvida. Sem dúvida, surge todos os anos. E eu pensaria como administrador e alguém que serviu especialmente no conselho e ouviu essas preocupações, esse seria um dos problemas que ele aborda. E não é um problema difícil. Na verdade, realmente não é. Você sabe, então eu não sei o que levará, Sr. Presidente, mas estou realmente frustrante os mesmos problemas. Você está certo, prefiro concentrar minha atenção nas coisas que deveríamos estar olhando para fora da caixa, coisas que devemos discutir a melhoria dessa comunidade. E não os serviços básicos, os serviços básicos da cidade que todos estamos pagando. E quando você faz uma travessia para pedestres, oh, quero agradecer ao governo. Eu quero agradecer a DPW. Não devemos ter que passar por essa lista de agradecimentos. Este é um serviço que deve ser feito sem falhas a cada ano. Lá fora, Sr. Presidente. Então eu não sei. Eu não sei o que ele levará. Mais algumas mortes na comunidade e, em seguida, alguém no governo finalmente acordará e dirá: oh, devemos fazer um trabalho melhor para garantir que nossas travessias de pedestres sejam visíveis, certificando -se de que haja sinalização adequada, garantindo que atendamos a algumas regras de segurança que muitas outras comunidades quando se trata de se aproximarem do tráfego. Você sabe, há tantas coisas que podem ser feitas. Recently, someone sent me, while talking about the 3D brands that some communities are doing on the road where cars are accelerating. Eles são capazes de pintar onde é uma superfície plana, mas fazê -lo parecer alto através de uma maneira de ser feita. E parece uma obstrução em 3D na estrada. E faz com que os carros diminuam a velocidade. E é realmente uma excelente maneira de controlar a velocidade a um custo muito mínimo. E, você sabe, não precisamos criar a roda, mas, você sabe, ainda temos duas travessias altas de pedestres. Você se lembra do programa piloto? Ele chamou três. Nós temos um. Eu acho que foi há dois anos.

[Fred Dello Russo]: É um pouco franzido.

[Michael Marks]: Não implementamos os outros dois, Sr. Presidente. É semelhante às ruas em toda a cidade. Temos um programa piloto onde não faremos nossas ruas agora. Veja qualquer tronco importante. Os carros estacionados durante a noite não estão sendo rebocados. E eles não estão varrendo corretamente. E não há segredo nisso. Então, hum, você sabe, aqui vamos nós novamente com um programa piloto que realmente significa qualquer coisa. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação do Conselho. Falco alterou. Sr. Citizen, você quer falar sobre esse assunto? Bem-vindo. Pegue seu nome e endereço para registro. Não, estamos falando de travessias de pedestres.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Carson em um método de rua Cachion. Obrigado. Conselheiro. Você viu um recorde quebrado e está fazendo um bom trabalho porque é uma questão importante. Você pensaria que em uma cidade como essa poderíamos ter agradáveis e brilhantes nessas travessias de pedestres. Talvez o efeito 3D do holograma possa ser uma boa maneira de fazê -lo e talvez a cor possa ser alterada. Eu não tenho certeza. Em vez de brancos. E talvez faça -o amarelo se isso for legalmente permitido. E talvez devêssemos ver o fabricante da pintura e garantir que a tinta que eles usassem não seja um número de lote com defeito. Algo está errado. Eles não deveriam estar desaparecendo tão rápido, na minha opinião. E com menos sal rupestre usado no inverno passado. Eu não sei, talvez deva ser tão brilhante quanto a frente da estrada Vinil LP Abbey. Boa sorte, pessoal.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Uma moção de aprovação do conselheiro Falco de acordo com a alterada. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 16-483 oferecido pelo conselheiro Cavill será resolvido na cidade de Medford. Louvor e parabenize Sophie Santoro pela celebração de seu 90º aniversário. Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que Sophie poderia estar dormindo agora. Nisso mais tarde. Eu preferiria, eu poderia, hein, huh, hoje é na verdade o seu aniversário de 90 anos e eu poderia ir à sua festa de aniversário no sábado e, uh, apresentar uma recomendação. Então, eu, eu só queria publicamente, huh, huh, parabenizá -la por seu aniversário de 90 anos e espero que ela esteja acordando vendo isso. Feliz aniversário, Sophie. Uh, marcas do conselho.

[Michael Marks]: Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por colocar isso, uh, Uh, Sr. Santoro é o amor de uma mulher. Ela pode ter 90 anos, mas deixe -me dizer que ela é uma lutadora como 50 anos. E, eu desejo a ele o melhor em seu aniversário e muitos, muitos mais por vir. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Marks. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Comitê da próxima semana, quarta -feira, 18 de maio às seis horas, a Cúpula de Segurança Pública. Uh, observe o subcomitê de Artes Culturais e Reuniões de História, terça -feira, 17 de maio. Na sala 207, subcomitê de zoneamento e ordenança. Também recebi uma solicitação por escrito no meu pacote durante o fim de semana pedindo um comitê de toda a noite que o vice -presidente já havia agendado a reunião do Subcomitê. Então, vou procurar isso com o prefeito. Eu acho que era sobre o tema ambiental ou um problema elétrico. Vamos chegar ao fundo disso. Temos os registros. da reunião de 3 de maio de 2016. Aprovado às marcas do conselheiro. Sr. Conselheiro, como você encontra esses registros?

[Michael Marks]: Verifico os registros, acho que eles estão em ordem e movo a aprovação.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação das marcas do conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Obrigado. O movimento passa. Sob a moção das marcas do conselheiro para adiamento. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições